メアリー (グロスター=エディンバラ公爵夫人)
(Princess Mary, Duchess of Gloucester and Edinburgh から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/10/29 04:39 UTC 版)
メアリー Princess Mary |
|
---|---|
グロスター=エディンバラ公爵夫人 | |
![]() |
|
在位 | 1816年7月22日 - 1857年4月30日 |
続柄 | ジョージ3世第4王女 |
|
|
身位 | Princess(王女) |
敬称 | Her Royal Highness(殿下) |
出生 | 1776年4月25日![]() ![]() |
死去 | 1857年4月30日(81歳没)![]() ![]() |
埋葬 | 1857年5月8日![]() ![]() |
配偶者 | グロスター=エディンバラ公爵ウィリアム・フレデリック |
家名 | ハノーヴァー家 |
父親 | ジョージ3世 |
母親 | シャーロット・オブ・メクレンバーグ=ストレリッツ |
グロスター=エディンバラ公爵夫人メアリー王女(Princess Mary, Duchess of Gloucester and Edinburgh, 1776年4月25日 - 1857年4月30日)は、イギリス王ジョージ3世とその王妃シャーロットの間の第11子、四女。従兄のグロスター=エディンバラ公ウィリアム・フレデリックに嫁いだ。
略歴
メアリーは娘たちを手元から離したがらない両親のそばで、姉妹たちと一緒に生活を送った。メアリーはジョージ3世の6人の娘たちの中で最も美しい王女で、1796年頃にはロンドンに亡命中のオランダ総督・オラニエ公ウィレム5世の末息子フレデリック(1774年 - 1799年)と恋仲になった。しかしジョージ3世は娘たちは年齢順に結婚すべしと決めており、2人の結婚を許さなかった。1799年にフレデリックが従軍中に戦病死すると、メアリーは公に喪に服することを許可された。
1816年7月22日、メアリーは従兄のグロスター=エディンバラ公ウィリアム・フレデリックとバッキンガム宮殿の礼拝堂で結婚した[1]。メアリーの長兄である摂政宮ジョージ王子(後のジョージ4世)はこの結婚に際し、ウィリアム・フレデリックの敬称を単なる「Highness」から「Royal Highness」に昇格させている。これは妻と夫の身分を対等にするための措置であった。
グロスター公爵夫妻はバグショット・パークで暮らし、メアリーは夫の死後はリッチモンド・パークのホワイト・ロッジに移った。公爵夫妻には子供が無かった。メアリーは姪のヴィクトリア女王には慕われていたという。また長兄のジョージ4世と非常に仲が良く、ジョージ4世と一緒になって彼の妻キャロライン・オブ・ブランズウィックを激しく嫌った。メアリーはジョージ3世の15人の子供たち(うち2人が夭折)の中で最も長生き(81歳)し、そして最も後まで生きていた。
脚注
- ^ Weir, p. 299
参考文献
- Alison Weir, Britain's Royal Families, Vintage, 2008.
「Princess Mary, Duchess of Gloucester and Edinburgh」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Princess Mary, Duchess of Gloucester and Edinburghのページへのリンク