single out
「single out」の意味・「single out」とは
「single out」とは、特定の個体や事象を選び出す、または特別に取り上げるという意味を持つ英語表現である。個々の状況や文脈により、その適用範囲は広がる。例えば、大勢の中から一人を選び出す場合や、多くの案件の中から一つを特別に取り上げる場合などに用いられる。「single out」の発音・読み方
「single out」の発音は、IPA表記では /ˈsɪŋɡl aʊt/ となる。これをカタカナに置き換えると「シングル アウト」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「シングル アウト」である。「single out」の定義を英語で解説
「single out」は、"to choose one person or thing from a group for special attention, especially criticism or praise"と定義される。これは、「一群から一人や一つを特別な注意、特に批判や賞賛のために選び出す」という意味である。「single out」の類語
「single out」の類語としては、「select」、「pick out」、「choose」などが挙げられる。これらの単語も「選び出す」、「選択する」といった意味を持ち、「single out」と同様に、特定の個体や事象を選び出す際に用いられる。「single out」に関連する用語・表現
「single out」に関連する用語や表現としては、「stand out」、「pick up」、「sort out」などがある。「stand out」は何かが他と比べて目立つこと、「pick up」は何かを掴む、または理解すること、「sort out」は何かを整理することを意味する。「single out」の例文
1. "He was singled out for his outstanding performance."(彼はその卓越したパフォーマンスで特別に取り上げられた。)2. "She singled out a dress from the rack."(彼女はラックから一つのドレスを選び出した。)
3. "The teacher singled out the student who was not paying attention."(先生は注意を払っていない生徒を特に取り上げた。)
4. "The committee singled out three proposals for further consideration."(委員会はさらなる検討のために3つの提案を特別に取り上げた。)
5. "The coach singled out the player for his exceptional skills."(コーチはその選手をその卓越したスキルで特別に取り上げた。)
6. "The manager singled out the employee for his dedication to the job."(マネージャーはその従業員をその仕事への献身で特別に取り上げた。)
7. "The director singled out the scene for its powerful impact."(監督はそのシーンをその強烈なインパクトで特別に取り上げた。)
8. "The critic singled out the book for its originality."(評論家はその本をその独自性で特別に取り上げた。)
9. "The jury singled out the artwork for its creativity."(審査員はそのアートワークをその創造性で特別に取り上げた。)
10. "The audience singled out the actor for his brilliant performance."(観客はその俳優をその素晴らしい演技で特別に取り上げた。)
「single out」の例文・使い方・用例・文例
- 来月のロンドンへの出張のために、飛行機の便を予約して、Southland銀行の近くの宿泊施設を手配してもらえますか。
- 常勤でFashion Outletグループの一員になることに興味がおありなら、8 月20 日までに、私、lchang@fashionoutlet.comにご連絡ください。応募に関する詳細をお伝えします。
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- mouthを表す口語
- 『turn out』は『何回投票したか』という疑問文の句動詞である
- 米国人が『it rained like all get out(ものすごい雨が降った)』と言うのに対して、英国人は『it rained like billyo』と言う
- (良好な)健康状態(特に、『in condition(健康で)』、『in shape(健康で)』、『out of condition(不健康で)』、『out of shape(不健康で)』の成句で)
- single outのページへのリンク