口コミマーケティング
別名:WOMマーケティング,Word of Mouthマーケティング
【英】word-of-mouth marketing, WOMM
口コミマーケティングとは、一般消費者の口コミを活用するマーケティング手法のことである。
口コミマーケティングは、一般的には「バズマーケティング」と同義とされる。バズマーケティングは、ターゲットユーザーする消費者層の注目を集め、また消費者同士の間でより多く話題に上りやすくするために、話題の提供や演出などのプロモーション活動を行うことを指す場合が多い。「バイラルマーケティング」も同様の意味で用いられることが多い。
口コミをマーケティング手法として利用するという点では、ステルスマーケティングと呼ばれる手法も該当すると言える。ステルスマーケティングは、主に商品・サービスの関係者が一般消費者や公平な批評家を装って宣伝活動をする活動を指し、一般的にはモラルに反する行為と見なされている。
Webマーケティング: | カスタマージャーニーマップ コードアワード コンテンツマーケティング 口コミマーケティング 口コミ マーテク マーテクベンダー |
「Word of Mouthマーケティング」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Word of Mouthマーケティングのページへのリンク