シャーロック・ホームズの素敵な挑戦
(The Seven-Per-Cent Solution (film) から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/02/23 01:11 UTC 版)
シャーロック・ホームズの 素敵な挑戦 |
|
---|---|
The Seven-Per-Cent Solution | |
監督 | ハーバート・ロス |
脚本 | ニコラス・メイヤー |
原作 | ニコラス・メイヤー キャラクター創造 アーサー・コナン・ドイル |
製作 | ハーバート・ロス |
製作総指揮 | アーリン・セラーズ アレックス・ウィニツキー |
出演者 | ニコール・ウィリアムソン アラン・アーキン ロバート・デュヴァル |
音楽 | ジョン・アディソン |
撮影 | オズワルド・モリス |
編集 | クリス・バーンズ |
製作会社 | ウィニツキー=セラーズ・プロダクション |
配給 | ![]() ![]() |
公開 | ![]() ![]() |
上映時間 | 113分 |
製作国 | ![]() ![]() |
言語 | 英語 |
『シャーロック・ホームズの素敵な挑戦』(シャーロック・ホームズののすてきなちょうせん、The Seven-Per-Cent Solution)は、1976年に公開されたハーバート・ロス監督作のアメリカ合衆国・イギリスの映画。アーサー・コナン・ドイル作『シャーロック・ホームズシリーズ』のパスティーシュであるニコラス・メイヤーの小説『シャーロック・ホームズ氏の素敵な冒険』が原作で、メイヤー自身が脚本を担当した。
ストーリー
1891年、コカイン中毒になったシャーロック・ホームズをワトソンが訪ねる。
ホームズは、中毒により精神を病んでいてモリアーティ教授に付きまとっていた。しかし、モリアーティ教授はいたって普通の人物で、ホームズの行動に困惑しており、ワトソンに解決してほしいと頼む。ワトソンは、そんなホームズを治療してもらうため、ホームズの兄であるマイクロフトの協力を得て、ホームズを騙しウィーンにいるジークムント・フロイトに会わせることにした。
![]() |
この節の加筆が望まれています。
|
キャスト
役名 | 俳優 | 日本語吹替 |
---|---|---|
TBS版 | ||
シャーロック・ホームズ | ニコール・ウィリアムソン | 仲村秀生 |
ジークムント・フロイト | アラン・アーキン | 宮田光 |
ローラ・デヴロー | ヴァネッサ・レッドグレイヴ | 平井道子 |
ジョン・H・ワトソン | ロバート・デュヴァル | 森川公也 |
メアリー・モースタン・ワトソン | サマンサ・エッガー | 宗形智子 |
ジェームズ・モリアーティ教授 | ローレンス・オリヴィエ | 松岡文雄 |
ローウェンスタイン | ジョエル・グレイ | 広瀬正志 |
カール・フォン・ラインスドルフ男爵 | ジェレミー・ケンプ | 大宮悌二 |
マイクロフト・ホームズ | チャールズ・グレイ | 西田昭市 |
フロイト夫人 | ジョージア・ブラウン | 山田礼子 |
マダム | レジーヌ | 秋元千賀子 |
ベルガー | ジョン・バード | 石井敏郎 |
ハドソン夫人 | アリソン・レガット | 鈴木れい子 |
シャーロックの母親 | ジル・タウンゼント | |
不明 その他 |
国坂伸 大山高男 |
|
演出 | 左近允洋 | |
翻訳 | 額田やえ子 | |
効果 | PAG | |
調整 | 栗林秀年 | |
制作 | グロービジョン | |
解説 | 荻昌弘 | |
初回放送 | 1980年12月8日 『月曜ロードショー』 |
スタッフ
- 監督・製作:ハーバート・ロス
- 製作総指揮:アーリン・セラーズ、アレックス・ウィニツキー
- 脚本・原作:ニコラス・メイヤー
- キャラクター創造:アーサー・コナン・ドイル
- 撮影:オズワルド・モリス
- 編集:クリス・バーンズ
- 音楽:ジョン・アディソン
- プロダクションデザイン:ケン・アダム
- 美術:ピーター・ラモント
- 衣裳:アラン・バレット
備考
ホームズの兄マイクロフト・ホームズを演じるチャールズ・グレイはその後、英グラナダTV制作の『シャーロック・ホームズの冒険』でも同役を演じている。また、シャーロックの母親を演じたジル・タウンゼントは、撮影当時ニコール・ウィリアムソンの妻だった。
ノミネート
脚注
- ^ “Release dates for The Seven-Per-Cent Solution”. IMDb. 2012年4月2日閲覧。
- ^ “シャーロック・ホームズの素敵な挑戦”. キネマ旬報. 2012年4月2日閲覧。
外部リンク
「The Seven-Per-Cent Solution (film)」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- Mobile Solutions社の人事部長として、あなたがカスタマーサービス担当の正社員として雇用されたことを承認できて、うれしく思います。
- ここMobile Solutionsであなたと働けるのを楽しみにしています。
- The Seven-Per-Cent Solution (film)のページへのリンク