カラー‐パープル【カラー・パープル】
カラーパープル
(The Color Purple から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/01/11 16:13 UTC 版)
カラーパープル | ||
---|---|---|
著者 | アリス・ウォーカー | |
発行日 | 1982 | |
発行元 | Harcourt Brace Jovanovich | |
国 | United States | |
言語 | 英語 | |
形態 | 文学作品 | |
コード | ISBN 0-15-119153-0 | |
|
『カラーパープル』(The Color Purple)は、アリス・ウォーカーのピューリッツァー賞を受賞した1982年の小説である。日本語訳は集英社より刊行されている。後に映画化・舞台化された。
概要
一組の黒人姉妹の波乱に満ちた40年を描いた重厚な人間ドラマである。
映像化
この作品はスティーヴン・スピルバーグ監督により1985年に映画化された。また、2005年にはブロードウェイでミュージカル化された。2023年にそのミュージカルを基にリメイク映画が製作された。
「The Color Purple」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- The Color Purpleのページへのリンク