B.A.D.(Bigger and Deffer) 〜MB's Single Collection
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/04/07 08:47 UTC 版)
『B.A.D.(Bigger and Deffer) 〜MB's Single Collection』 | ||||
---|---|---|---|---|
真心ブラザーズ の ベスト・アルバム | ||||
リリース | ||||
ジャンル | J-POP ロック フォークロック ソウルミュージック |
|||
時間 | ||||
レーベル | Ki/oon Sony Records | |||
プロデュース | B.A.D. | |||
チャート最高順位 | ||||
|
||||
真心ブラザーズ 年表 | ||||
|
『B.A.D.(Bigger and Deffer) 〜MB's Single Collection』(ビガー・アンド・ディファー エムビーズ・シングル・コレクション)は、真心ブラザーズの2枚目のベスト・アルバム。1997年6月21日にKi/oon Sony Recordsより発売された。
解説
真心ブラザーズ名義としては、初のベスト・アルバムである。
THE 真心ブラザーズから真心ブラザーズにバンド名を変更した1995年から1997年に発表された作品を中心に選曲されている。
真心ブラザーズとしては初めてオリコントップ10入りを果たした。
収録曲
- 拝啓、ジョン・レノン
- 作詞・作曲:倉持陽一
- 14枚目のシングル。
- サマーヌード
- 作詞:桜井秀俊・倉持陽一、作曲:桜井秀俊
- 12枚目のシングル。シングルバージョンはアルバム初収録であり、本作のみに収録。
- JUMP
- 作詞:倉持陽一、作曲:倉持陽一・桜井秀俊
- ミニアルバム『time goes on』収録曲。
- うみ (真心ブラザーズ・ヴァージョン)
- 作詞・作曲:倉持陽一
- デビュー曲。新たに録り直されている。
- スイート・フォーク・ミュージック
- 作詞・作曲:桜井秀俊
- 15枚目のシングル「空にまいあがれ」のカップリング曲。アルバム初収録。ドラムを倉持が叩いている。
- time goes on
- 作詞:桜井秀俊・倉持陽一、作曲:桜井秀俊
- ミニアルバム『time goes on』収録曲。コーラスに、同じレーベル所属のゴスペラーズが参加している。
- 空にまいあがれ
- 作詞・作曲:倉持陽一、編曲:桜井秀俊
- 15枚目のシングル。シングルバージョンはアルバム初収録であり、本作のみに収録。
- 月面
- 作詞・作曲:倉持陽一
- 13枚目のシングル「サマームード」のカップリング曲。アルバム初収録。ドラムを倉持が叩き、ベースを桜井が弾いている。
- サマームード (MB's REAL VERSION)
- 作詞・作曲:桜井秀俊、倉持陽一
- 13枚目のシングル。ミニアルバム『time goes on』のバージョンで収録。
- キモちE 〜Family Affair
- 「キモちE」(作詞・作曲:忌野清志郎)
- 「Family Affair」(作詞・作曲:SYLVESTER STEWART)
- 11枚目のシングル「スピード」のカップリング曲。「キモちE」は、RCサクセションの10枚目のシングル「ボスしけてるぜ」のカップリング曲のカバー。ゲストボーカルとして、YUKI(当時、JUDY AND MARY)が参加している。
- ループスライダー
- 作詞・作曲:桜井秀俊
- 16枚目のシングル。ゲストボーカルとしてPUFFYが参加している。
- スピード
- 作詞・作曲:倉持陽一
- 11枚目のシングル。
- 素晴らしきこの世界 (Remix Version)
- 作詞・作曲:倉持陽一
- 9枚目のシングル「自転車に乗って」のカップリング曲のリミックス。
関連項目
|
「B.A.D.(Bigger and Deffer) 〜MB's Single Collection」の例文・使い方・用例・文例
- 私はまず、この点をAmandaに確認します。
- 11月21日にHolyoke Bar and Grillで、Pete Laurenの退職パーティーが開かれることをお知らせします。11 月10 日までにお返事をください。
- 来月のロンドンへの出張のために、飛行機の便を予約して、Southland銀行の近くの宿泊施設を手配してもらえますか。
- 年次監査を行うために、Bradford and Partnersの会計士たちが10 月10 日の午前10 時に当社を訪ねてくる予定です。
- 一般に公開されたことのない、Ruth and Steve Whitmanの個人コレクションの絵画を含む、およそ120 点の作品が展示される。
- Ruth and Steve Whitmanを紹介すること。
- Conteeさんは、昨年Hope and Learnの会長に就任された、受賞歴のあるミュージカル女優さんです。
- Hope and Learnは遠隔地に学校を建設する資金を集める慈善団体です。
- Hope and Learnへの寄付は、この夜会の最後に集めます。
- 気をつけの姿勢で立つ (⇔stand at ease).
- 等位[対等]接続詞 《対等の語句を接続する and, but など》.
- 等位接続詞 《and, but, or, for など; ⇔subordinate conjunction》.
- 連結接続詞 《and など》.
- 【文法】 相関接続詞 《both…and; either…or など》.
- 蒸留酒, 火酒 《brandy, gin, rum, whiskey など》.
- 英国陸軍士官学校 《Berkshire の Sandhurst /sndhɚːst|‐həːst/ にある》.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- 中央裁判所施設 《London の Strand 街にある高等法院の建物》.
- 弱形 《and の /ən/など》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- B.A.D.(Bigger_and_Deffer)_〜MB's_Single_Collectionのページへのリンク