芝馬場とは? わかりやすく解説

芝馬場

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/30 02:26 UTC 版)

馬場状態」の記事における「芝馬場」の解説

イギリス イギリスでは現在は基本的に馬場状態7区分しており、馬場堅い方から、「Hard」、「Firm」、「Good to Firm」、「Good」、「Good to Soft」、「Soft」、「Heavy」の7段階になっている。これに加えてFrozen」があり(通常平地競馬行わない)、このほか以前使われていた区分として、「Good to Yielding」(Good to Softに相当)、「Yielding」(Softに相当)、「Holding」(Heavyに相当)がある。馬場状態発表複合的に行なわれており、例えば「全体としてGood to Firmだが直線一部Softである」というような場合がある。 開催委員馬場状態判定するために実際に馬場歩きステッキでつついたり靴のかかと感触判定している。フランスのようにペネトロメーター導入検討されたこともあったが、イギリスには不向きだとして不採用になったイギリス馬場表記日本語訳英語表記Hard Firm Good to Firm Good Good to SoftGood to Yielding SoftYielding HeavyHolding Frozen 日本語訳堅 堅良 良 稍良稍重 稍良稍重 稍重不良 JRA翻訳基準良 良 良 良 稍重不良 部分的な馬場状態翻訳例 - 「good in places一部稍重)」 基本的には、ジョッキークラブ平地競走は「Good to firm」で行うように指示しており、天候コース状況に応じて散水が行なわれるものの、気候変わりやすいイギリスでは「Good to Firm」を維持することは困難と考えられている。「Firm」や「Hard」の場合には、競馬場側がレース開催中止する場合もある。1987年記録的な旱魃見舞われたときは、渇水のために競馬場での散水禁じられたため、多く競馬場開催中止追い込まれた。そうでない場合でも、イギリスでは一般的に夏場の「Firm」や春先冬場の「Hard」は敬遠され多く調教師馬場状態理由出走取り消す。イギリスでは平地競馬は春から秋までなので、平地競馬で「Frozen」になることはほとんど無いが、秋から春の間は障害競走をやっており、Frozenとなる場合もある。 アイルランド アイルランドの馬場表記と日本語訳例 英語表記Firm Good to Firm Good Good to Yielding Yielding Yielding to Soft Soft Soft to Heavy Heavy Frozen 日本語訳例堅良 良 稍良 稍重 稍重 重 不良 JRAの翻訳基準良 良 良 稍重 稍重 重 重 重 不良 フランス フランス語では馬場状態意味する語として「terrain」が用いられるフランス競馬では、ペネトロメーターという測量機器による計測値をもとに馬場状態決定している。円錐形をした1kgの重りを1メートルの高さから馬場落とし、何cm沈み込んだかで判定する計測馬場複数の場所行い決定される開催中馬場状態変化逐一発表する日本競馬異なりフランスでは一度発表され馬場状態はよほどの急変がない限り変更されない。英語の「dry」に相当するsec」は競馬を行うにはふさわしくないほどの硬さであると考えられており、散水してtres leger以上にする。 沈降量(cm)-1.0 1.1 - 2.2 2.3 - 2.7 2.8 - 2.9 3.0 - 3.2 3.3 - 3.4 3.5 - 3.7 3.8 - 4.1 4.2 - 4.5 4.6 - 5.0 5.1 - フランス語sec tres leger leger bon leger bon bon souple souple tres souple collant lourd tres lourd 英訳dry fasthard goodfirm deadsoft very soft slowholding heavy very heavy JRA翻訳基準 良 良 良 良 稍重 重 重不良 不良 このほかに馬場状態に関してdur」(英語のhardに相当)、「ferme」(英語のfirmに相当)、「elastique」(英語のyieldingに相当)、「profond」(英語のdeepに相当)などの表現がある。 アメリカ アメリカでは8種類区分されている。 英語表記Hard Firm Good to Firm Good Good to Soft Yielding Soft Heavy Frozen 日本語訳例 良 稍重不良 堅・堅良 堅良 良 稍重不良 JRA翻訳基準良 良 稍重 重 重 不良 ドイツ ドイツ語表記Hart Fest Gut Gut Stellenweise Weich Weich Stellenweise Gut Weich Schwer Schwer bis Tief Tief 日本語訳例 稍良 JRA翻訳基準稍重不良 香港 英語表記firm good to firm good good to yielding yielding yielding to soft soft heavy 中国語表記快地 好至快地 好地 好地至黏地 黏地 黏地至軟地 軟地 大爛地 日本語訳稍重 JRA翻訳基準良 良 良 稍重 稍重 重 重 不良 UAE 英語表記Fast Good Yielding Slow Heavy JRA翻訳基準良 良 稍重不良 オーストラリア 英語表記Firm Good Soft Heavy 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 JRA翻訳基準良 良 良 稍重 重 重不良 不良 不良

※この「芝馬場」の解説は、「馬場状態」の解説の一部です。
「芝馬場」を含む「馬場状態」の記事については、「馬場状態」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「芝馬場」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「芝馬場」の関連用語

芝馬場のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



芝馬場のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの馬場状態 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS