シンガポール、マレーシア
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/26 08:28 UTC 版)
シンガポール、マレーシアは福建系の移民の子孫が多いためか、これらの国のちまきは基本的に中国福建式の肉粽(Bak Chang)が主流である。豚の角煮、しいたけ、栗、干しエビなどを具とし、醤油、塩、砂糖、五香粉、白胡椒などで味付けをしている。地域が変わるとピーナツや豆が具に加わることもある。また、中国とマレー文化の融合したニョニャのちまきとして「娘惹粽(Nyonya Chang)」とも呼ばれるものもあり、これは豚肉の具にコリアンダーのスパイス、冬瓜の砂糖漬けなど加えてやや甘めの味付けがされる。また、餅米にカンスイを加えて味付けをせずに蒸した鹸水粽(Kee Chang)というミニサイズの粽もある。これはデザートとして椰子糖のシロップや、カヤ(ココナッツミルクと卵で作ったジャム)を添えて食べる。
※この「シンガポール、マレーシア」の解説は、「ちまき」の解説の一部です。
「シンガポール、マレーシア」を含む「ちまき」の記事については、「ちまき」の概要を参照ください。
シンガポール・マレーシア
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/17 00:19 UTC 版)
「フードコート」の記事における「シンガポール・マレーシア」の解説
シンガポールやマレーシアには、コピティアムやホーカーセンター(屋台街)という形式の店舗街があり、これがフードコートと同様の機能を有している。
※この「シンガポール・マレーシア」の解説は、「フードコート」の解説の一部です。
「シンガポール・マレーシア」を含む「フードコート」の記事については、「フードコート」の概要を参照ください。
シンガポール・マレーシア
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/04 16:11 UTC 版)
「外国地名および国名の漢字表記一覧」の記事における「シンガポール・マレーシア」の解説
シンガポール・マレーシアなどの漢字を用いる国では、地名の翻訳を独自に決定している。
※この「シンガポール・マレーシア」の解説は、「外国地名および国名の漢字表記一覧」の解説の一部です。
「シンガポール・マレーシア」を含む「外国地名および国名の漢字表記一覧」の記事については、「外国地名および国名の漢字表記一覧」の概要を参照ください。
シンガポール・マレーシア
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/05 00:13 UTC 版)
シンガポールでは「斤」と呼ばれる0.6048キロの斤が使用されている。これは、香港と同じで、清代に外国との貿易のために各国と結んだ単位についての協定における定義がそのまま使われているもので、もとはヤード・ポンド法で1+1⁄3ポンドと定義されていた。 マレーシアも、シンガポールと同様である。
※この「シンガポール・マレーシア」の解説は、「斤」の解説の一部です。
「シンガポール・マレーシア」を含む「斤」の記事については、「斤」の概要を参照ください。
「シンガポール - マレーシア」に関係したコラム
-
2012年6月現在の日本の証券取引所、および、世界各国の証券取引所の一覧です。▼日本東京証券取引所(東証)大阪証券取引所(大証)名古屋証券取引所(名証)福岡証券取引所(福証)札幌証券取引所(札証)TO...
-
株価指数は、証券取引所に上場している銘柄を一定の基準で選出し、それらの銘柄の株価を一定の計算方法で算出したものです。例えば、日本の株価指数の日経平均株価(日経平均、日経225)は、東京証券取引所(東証...
- シンガポール - マレーシアのページへのリンク