《噴霧》の正しい読み方
「噴霧」の正しい読み方
「噴霧」の正しい読み方は「ふんむ」である。「噴霧」の意味解説
「噴霧」とは、液体に圧力をかけて霧状にして噴き出させること、またはその霧状の液体を対象に噴き掛けることである。人工的な装置の噴霧口により、数μmから数十μmまで細かくした霧を噴出させ、液体を効率よく、薄く広範囲に噴き掛けるために行われる。「噴霧」される液体は目的により様々であり、水やアルコールなどの溶剤、身近な所では塗料や整髪剤などの化粧品、殺虫剤などに広く用いられる。なぜ「ふんむ」と読むのか・理由
「噴霧」の「噴」の字には「ふく・吐く・ふき出す」といった意味があり、読みは訓読みで「ふ(く)」、音読みで「フン」である。そこに「きり、もしくはきりのようなもの」という意味があり、読みが訓読みで「きり」、音読みで「ム」の「霧」の字を合わせた熟語で「噴霧」となる。どちらも音読みで読むため、「フンム」と読む。「噴霧」の類語・用例・例文
「噴霧」の用例は以下のようなものになる。・「ひどい汚れが広範囲にわたっていたので、洗剤をスプレーで噴霧した」・「噴霧した薬品を誤って吸い込んでしまったため、ひどく咳込んだ」・「感染症拡大防止のために、来場者の手のひらに消毒用エタノールを噴霧する」・「熱中症になりそうなほどに暑いので、ゲートから噴霧されている水を浴びた」・「危険なので、防水スプレーは締め切った屋内では噴霧しないでください」「噴霧」の類語には以下のようなものがある。使い方の一例とともに記載する。・「散布」…「広い畑に農薬をドローンで散布する」・「ミスト散布」…「水をミスト散布して、乾燥した空間を加湿する」・「撒き散らす」…「大切な来客の前に、消臭剤を部屋中に撒き散らした」・「スプレー」…「風呂上がりに化粧水を全身にスプレーする」・「放散」…「アロマディフューザーがミストとともに芳香成分を室内に放散させる」「噴霧」の英語用例・例文
「噴霧」の英語表現には複数あり、状況によって使い分けられる。主に使用されるのは「spray」であるが、一瞬でさっと噴き掛ける場合などには、「mist/misting」が使用されることもある。用例は以下のようなもの。・「spray」…「She sprayed deodorant under her arms.(彼女はわきの下にデオドラントスプレーを吹き掛けた)」 …「I sprayed the flies and killed them.(私はハエに殺虫剤を噴霧して殺した)」 …「spray a wall with paint(壁に塗料を吹き付ける)」 …「spray a bowl with cooking spray(ボウルにスプレータイプの料理用オイルを吹き付ける)」・「mist/misting」…「mist one's plant every morning(植物に毎朝霧吹きで水をやる)」 …「ultrasonic mist machine(超音波噴霧器)」 …「quick misting with water(シュッと水を吹き掛ける)」- 《噴霧》の正しい読み方のページへのリンク