shades
別表記:シェイズ
日本語訳: 「アーティストは絵画に深みを出すために、青の異なるシェイドを使用した。」
2. English: "She put on her shades before stepping out into the bright sunlight."
日本語訳: 「彼女は明るい日差しの中に出る前に、シェイドをかけた。」
3. English: "The interior designer suggested using lighter shades to make the room appear larger."
日本語訳: 「インテリアデザイナーは部屋を広く見せるために、より明るいシェイドを使用することを提案した。」
4. English: "These shades have polarized lenses to reduce glare."
日本語訳: 「これらのシェイドは、眩しさを減らすために偏光レンズを備えている。」
5. English: "The shades of the sunset painted the sky in beautiful colors."
日本語訳: 「夕日のシェイドが空を美しい色で彩った。」
6. English: "He always wears his shades, even indoors."
日本語訳: 「彼は常にシェイドをかけている、室内でも。」
7. English: "The shades of green in the forest were soothing to the eyes."
日本語訳: 「森の緑のシェイドは目に心地よかった。」
8. English: "These shades are designed to block 100% of UV rays."
日本語訳: 「これらのシェイドは、UV線を100%ブロックするように設計されている。」
9. English: "The shades of the fabric varied depending on the light."
日本語訳: 「布のシェイドは光によって変わった。」
10. English: "She never goes out without her shades."
日本語訳: 「彼女はシェイドなしで外出することはない。」
「shades」の意味・「shades」とは
「shades」は英語の単語で、主に二つの意味を持つ。一つ目は「色調」や「色の濃淡」を指し、絵画やデザインなどの視覚芸術においてよく使用される。例えば、絵画の中において、同じ色でも様々な「shades」が存在することで、立体感や深みが出る。二つ目は「サングラス」を指す俗語で、特にアメリカ英語でよく用いられる。例えば、夏の日差しを遮るために「shades」をかける、といった具体的な表現が考えられる。「shades」の発音・読み方
「shades」の発音は、IPA表記では /ʃeɪdz/ となる。IPAのカタカナ読みでは「シェイズ」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「シェイズ」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないので、特に注意する点はない。「shades」の定義を英語で解説
「shades」は、"a color, especially with regard to how light or dark it is or as distinguished from one nearly like it" と定義される。これは「色、特にその明暗や、それに近い別の色との区別に関して」という意味である。また、「shades」は "sunglasses" とも定義され、これは「サングラス」という意味になる。「shades」の類語
「shades」の類語としては、色調を指す場合には「tints」、「hues」、「tones」などがある。これらは全て色の濃淡や色相を表す言葉である。一方、「shades」がサングラスを指す場合の類語としては、「sunglasses」、「specs」、「goggles」などがある。これらは全て目を保護するためのアイウェアを指す。「shades」に関連する用語・表現
「shades」に関連する用語としては、「palette」、「gradient」、「spectrum」などがある。これらは全て色彩や色の範囲を表す言葉である。また、「shades」がサングラスを指す場合には、「UV protection」、「polarized」、「lens」などが関連する用語となる。これらは全てサングラスの特性や部品に関連する言葉である。「shades」の例文
1. English: "The artist used different shades of blue to create a sense of depth in the painting."日本語訳: 「アーティストは絵画に深みを出すために、青の異なるシェイドを使用した。」
2. English: "She put on her shades before stepping out into the bright sunlight."
日本語訳: 「彼女は明るい日差しの中に出る前に、シェイドをかけた。」
3. English: "The interior designer suggested using lighter shades to make the room appear larger."
日本語訳: 「インテリアデザイナーは部屋を広く見せるために、より明るいシェイドを使用することを提案した。」
4. English: "These shades have polarized lenses to reduce glare."
日本語訳: 「これらのシェイドは、眩しさを減らすために偏光レンズを備えている。」
5. English: "The shades of the sunset painted the sky in beautiful colors."
日本語訳: 「夕日のシェイドが空を美しい色で彩った。」
6. English: "He always wears his shades, even indoors."
日本語訳: 「彼は常にシェイドをかけている、室内でも。」
7. English: "The shades of green in the forest were soothing to the eyes."
日本語訳: 「森の緑のシェイドは目に心地よかった。」
8. English: "These shades are designed to block 100% of UV rays."
日本語訳: 「これらのシェイドは、UV線を100%ブロックするように設計されている。」
9. English: "The shades of the fabric varied depending on the light."
日本語訳: 「布のシェイドは光によって変わった。」
10. English: "She never goes out without her shades."
日本語訳: 「彼女はシェイドなしで外出することはない。」
- ſhadesのページへのリンク