innocence
"
「innocence」の意味
「innocence」とは、罪や悪意がないこと、純粋さ、無邪気さを意味する英単語である。法律の文脈では、無罪を意味することが多い。また、道徳的な観点からは、善良さや純粋さを指すことがある。さらに、子供のような無邪気さや悪意のない行動を表すこともある。「innocence」の発音・読み方
「innocence」の発音は、/ˈɪnəsəns/であり、IPAのカタカナ読みでは「イナサンス」となる。日本人が発音するカタカナ英語では、「イノセンス」と読むことが一般的である。「innocence」の定義を英語で解説
Innocence is the state of being free from guilt, sin, or moral wrong. In a legal context, it often refers to the absence of guilt in a person who has been accused of a crime. From a moral perspective, innocence can also refer to the purity or goodness of a person's character. Additionally, innocence can describe the childlike lack of malice or harmful intent in one's actions.「innocence」の類語
「innocence」の類語には、purity(純粋さ)、naivety(天真爛漫さ)、guilelessness(悪意のなさ)、simplicity(単純さ)、ingenuousness(無邪気さ)などがある。これらの単語は、それぞれニュアンスが異なるが、罪や悪意がないことや純粋さを表す。「innocence」に関連する用語・表現
「innocence」に関連する用語や表現には、innocent(無罪の、無邪気な)、prove one's innocence(無罪を証明する)、lose one's innocence(純粋さを失う)、innocent until proven guilty(無罪推定の原則)などがある。これらの用語や表現は、「innocence」と同様に罪や悪意の有無や純粋さに関連している。「innocence」の例文
1. His innocence was proven in court.(彼の無罪は裁判で証明された。)2. The innocence of a child is a precious thing.(子供の無邪気さは貴重なものである。)
3. She maintained her innocence throughout the trial.(彼女は裁判中ずっと自分の無罪を主張した。)
4. The movie is about the loss of innocence in a corrupt society.(その映画は、腐敗した社会での純粋さの喪失についてである。)
5. His naivety and innocence often got him into trouble.(彼の天真爛漫さと無邪気さが、しばしば彼を困難な状況に陥れた。)
6. The evidence clearly showed her innocence.(証拠は明確に彼女の無罪を示していた。)
7. They are working to prove the innocence of the wrongfully convicted man.(彼らは誤って有罪判決を受けた男性の無罪を証明するために働いている。)
8. The novel explores themes of innocence and corruption.(その小説は無邪気さと腐敗というテーマを探求している。)
9. Her innocence was shattered by the harsh realities of life.(彼女の無邪気さは、人生の厳しい現実によって破壊された。)
10. The principle of innocent until proven guilty is a fundamental aspect of our legal system.(無罪推定の原則は、私たちの法制度の基本的な側面である。)
イノセンス
「イノセンス」とは・「イノセンス」の意味
「イノセンス」は、「天真爛漫」「純潔」「純真さ」「無実」「無罪」などを意味する言葉であり、「innocence」というスペルの英単語をカタカナで表記したものだ。カタカナ表記によって日本語の文章でも使用することが可能となる。そして、基本的な意味は元の英単語と同じである。イノセンスの意味である「天真爛漫」「純潔」「無罪」などは、生まれ持った素質を指す。そして、大抵の場合は良い意味として使用される。ただ、イノセンスの元となった「innocence」には、子どものような無邪気さという意味合いが含まれる。そのため、大人の人の性質を指す際に使用すると、相手が幼いという、失礼な表現をすることになりかねない。また、イノセンスには、「無知」という意味もある。さらに、頭が幼く、考えがはっきりしていない様子を指す「たわいなさ」を表すことも可能である。よって、使用する場面には注意しなければならない。
「イノセンス」に近い表現としては「イノセント」が挙げられる。イノセントは、名詞である「innocence(イノセンス)」を形容詞形にした「innocent」のカタカナ表記だ。基本的な意味合いは、「天真爛漫な」「純潔な」「無罪の」という風に、イノセンスと同じである。したがって、イノセンスとイノセントの違いは、形容詞として使用するか、それとも名詞として使用するかであると考えて問題はない。そして、どちらでも意味が伝わるため、混同されることも多い。
「イノセンス」の熟語・言い回し
アイノセンスとは
「アイノセンス」は、日本の女性アイドルユニットであるZOCの楽曲「A INNOCENCE」をカタカナで表記したものだ。アイドルとファンの関係をテーマにした楽曲であり、タイトルを直訳した場合、「純潔」となる。歌詞には、アイドルとして舞台に上がるまでに、綺麗なことばかりではなかったけれども、その過程も含めて純潔で素敵であるという意味合いが込められている。また、タイトルの「A INNOCENCE(ア イノセンス)」と、歌詞の中にある表現「愛のセンス(アイノ センス)」を掛け合わせてあるのも特徴だ。
ユアイノセンスとは
「ユアイノセンス」は、日本の女性アーティストであるhiroによる楽曲「Your innocence」のタイトルをカタカナ表記したものだ。ドラマの主題歌に採用され、日本レコード大賞で金賞を受賞した実績があるため、知名度が高い楽曲である。タイトルを日本語に訳す場合、「あなたの無邪気さ」とするのが望ましい。歌詞には、いつになっても、憧れを抱いて夢を見ていたころの無邪気な心を忘れるな、という意味合いが込められている。
「イノセンス」の使い方・例文
「イノセンス」は基本的に、「純潔」や「純真さ」、「天真爛漫」など、良い意味を持った名詞として使用する。例文にすると、「彼は、大人になると大抵の人が失ってしまうイノセンスを持っている」「大勢の人は、彼女の作品にイノセンスを見出しているのだろう」「子どもを見ていると、私にもイノセンスがあったことを思い出すことができる」といった形だ。そして、「純真さ」や「天真爛漫」を意味する場合でも、あまり良くない意味合いを含んで使用することもある。その場合は、「彼女は、心の中のイノセンスの割合が大きすぎるように感じる」「生まれ持ったイノセンスが原因で、彼は心を病んでしまった」のような表現となる。
また、「無知」という意味を用いた「この業界で働きたいのであれば、イノセンスではいけない」や、「たわいなさ」を表した「彼が重役に選ばれないのは、彼のイノセンスが原因かもしれない」といった表現も可能だ。ただ、「純潔」や「無邪気さ」といった、他の主要な意味と混同する恐れはある。
「無罪」や「無実」といった意味で使用する場合、「彼女には先日、イノセンスの判決が出たそうだ」「私はイノセンスであるため、大手を振って生きていくことができる」「彼の周囲の人は皆、彼がイノセンスであることを信じていない」といった表現となる。
イノセンス
イノセンス
イノセンス
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/05/24 15:33 UTC 版)
『イノセンス』(INNOCENCE)は、押井守監督による日本の劇場用アニメ映画。2004年3月6日に全国東宝洋画系で公開された。押井が監督した1995年公開のアニメ映画『GHOST IN THE SHELL / 攻殻機動隊』の続編にあたり、本作は自身にとっても前作の公開から約9年ぶりとなるアニメ監督作品である。キャッチコピーは、糸井重里[3]の「イノセンス それは、いのち。」
- 1 イノセンスとは
- 2 イノセンスの概要
- 3 スタッフ
- 4 興行成績
- 5 ソフト
- 6 外部リンク
イノセンス
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/08 15:53 UTC 版)
バトーと同じく素子の失踪を引きずっており、覇気をなくしている。出番が少なく劇中では椅子に座った姿しか見せない。ダークスーツではなく、白いマオスーツを着ている。
※この「イノセンス」の解説は、「荒巻大輔」の解説の一部です。
「イノセンス」を含む「荒巻大輔」の記事については、「荒巻大輔」の概要を参照ください。
イノセンス
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/28 09:11 UTC 版)
「D.Gray-man」の記事における「イノセンス」の解説
「神の結晶」と呼ばれる不思議な力を帯びた(キューブの中に眠っていた物)、謎の多い物質。「原石」と呼ばれる結晶の周りに2つの金色の歯車状の物が交差した形状の状態で発見されることが多いが、人間の手によってあるいは自身で様々な物体に変化しているものも存在する。総数は109個だが、千年伯爵やノアの一族の手で既に相当数が破壊されており、残存する数は不明。ノアの一族とは対極の存在。第3巻冒頭時点で回収されたイノセンスは全部で41個。また、ティキ曰く「この世の物質じゃない」らしく、そのために彼の能力でもイノセンスだけは例外だという。
※この「イノセンス」の解説は、「D.Gray-man」の解説の一部です。
「イノセンス」を含む「D.Gray-man」の記事については、「D.Gray-man」の概要を参照ください。
イノセンス
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/19 23:47 UTC 版)
ほとんど登場しないが、後半バトーを手助けするために現われる他、終盤でバトーがロクス・ソルス社のガイノイドプラント船に潜入した際に、バトーを援護して戦闘に参加する。ただしこの時は従来の義体ではなく、衛星を経由して、ガイノイド「ハダリ」の電脳に自分の一部をダウンロードした状態である。
※この「イノセンス」の解説は、「草薙素子」の解説の一部です。
「イノセンス」を含む「草薙素子」の記事については、「草薙素子」の概要を参照ください。
イノセンス
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/10 18:01 UTC 版)
2004年3月6日公開。劇場版第1作の続編であるが、内容は前作のように漫画第2巻『MANMACHINE INTERFACE』を基にしているわけではなく、漫画第1巻の第6話「ROBOT RONDO」を下地にしたオリジナル展開であり、草薙素子が(同位体を含めて)ほとんど登場せず、バトーを中心としたストーリーになっている。
※この「イノセンス」の解説は、「攻殻機動隊」の解説の一部です。
「イノセンス」を含む「攻殻機動隊」の記事については、「攻殻機動隊」の概要を参照ください。
イノセンス
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/16 07:41 UTC 版)
「インソムニア (鬼束ちひろのアルバム)」の記事における「イノセンス」の解説
初めて一人称に「僕」、二人称に「君」を使用した楽曲。ライブでもよく披露されていた。また、アルバム発売後にはApplied Material社の企業CMのBGMとして楽曲がCBC・CNBCを中心として世界中にオンエアされ、「あの楽曲を歌う歌手は誰なのか」という問い合わせが世界的に殺到した。
※この「イノセンス」の解説は、「インソムニア (鬼束ちひろのアルバム)」の解説の一部です。
「イノセンス」を含む「インソムニア (鬼束ちひろのアルバム)」の記事については、「インソムニア (鬼束ちひろのアルバム)」の概要を参照ください。
イノセンス
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/30 02:17 UTC 版)
荒巻部長によってバトーのパートナーに任命され、共にハダリ暴走事件の捜査にあたる。義体化の程度は語られないが、漢文を読むなど、端々に知見の広さがうかがえる。
※この「イノセンス」の解説は、「トグサ」の解説の一部です。
「イノセンス」を含む「トグサ」の記事については、「トグサ」の概要を参照ください。
イノセンス
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/20 18:17 UTC 版)
少女型ガイノイド「ハダリ」の暴走事件をトグサと共に追う。前作『GHOST IN THE SHELL / 攻殻機動隊』とは髪型が異なっており、伸びた髪を後ろで束ねている。無類の犬好きで、セーフハウスにバセットハウンドのガブリエルを飼っている。また、今作では片腕に散弾銃を内蔵している。
※この「イノセンス」の解説は、「バトー」の解説の一部です。
「イノセンス」を含む「バトー」の記事については、「バトー」の概要を参照ください。
固有名詞の分類
- イノセンスのページへのリンク