拠り所
拠り所とは
拠り所とは、人が判断したり生きていったりするうえで頼みとするもの、または物事を支える根拠となるものである。目に見える土台を指す場合もあれば、心の支えやよりどころとなる存在を指す場合もある。日常では、とくに精神的な支えという意味で使われることが多く、苦しいときに自分を立て直すための大事な存在や考え方を表す言葉である。拠り所の意味
拠り所には、大きく分けて二つの意味がある。一つは、考え方や行動の根拠となるものという意味である。もう一つは、不安や孤独の中で心を支える精神的な支えという意味である。たとえば、信念や経験が判断の拠り所になることもあれば、家族や恋人、趣味が生きる拠り所になることもある。つまり拠り所は、理屈の土台にも心の支えにもなる言葉である。拠り所の言い換え
拠り所の言い換えとしては、「支え」「頼り」「基盤」「土台」「根拠」などがある。精神面を表したいときは「心の支え」「よりどころ」「心の拠点」といった言い方が近い。論理的な意味で使うなら、「根拠」や「基準」に置き換えると自然である。どの言葉が近いかは、気持ちの話なのか、考え方の話なのかによって変わる。拠り所の使い方
拠り所は、人の気持ちや生き方を語るときによく使われる。たとえば「家族が心の拠り所である」といえば、家族の存在が精神的な支えになっていることを表せる。また、「この資料を拠り所に判断する」といえば、その資料を根拠として考えるという意味になる。このように、感情にも論理にも使えるのが拠り所という言葉の特徴である。心の拠り所とは
心の拠り所とは、不安や苦しさの中で自分を支えてくれる存在や考え方のことである。人によってそれは家族であったり、恋人であったり、推しや趣味、仕事、信仰であったりする。何かがあるから踏みとどまれる、前を向けるという感覚があるとき、それはその人にとっての心の拠り所だといえる。目に見えないが、生きていくうえで非常に大きな意味を持つものである。拠り所の英語
拠り所を英語で表す場合、文脈によって訳し方が変わる。精神的な支えという意味なら「support」や「emotional support」が近く、基盤や土台という意味なら「foundation」や「basis」が使いやすい。根拠という意味を強めたいなら「grounds」や「reason」が合う場合もある。日本語の拠り所は意味の幅が広いため、英語では場面に応じて言い換えるのが自然である。拠り所の例文
「子どもの存在が今の自分の拠り所になっている」といえば、精神的な支えを表せる。「長年の経験を拠り所にして判断した」といえば、判断の根拠という意味になる。また、「趣味があるから毎日を頑張れる。それが自分の拠り所である」といった使い方も自然である。抽象的な言葉であるが、日常の中ではかなり実感を伴って使われる表現である。よりどころ
行政入力情報
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
「よりどころ」の例文・使い方・用例・文例
- 心のよりどころ
- ぼくには行動のよりどころがない。
- …をよりどころとして.
- ちとせの岩 《永遠のよりどころとしてのキリスト》.
- 社会的によりどころを失った若者たち.
- よりどころのない不安感.
- 僕は確かなよりどころがあってそう言うのだ.
- よりどころとする
- 証明のよりどころとする材料
- 政治団体の政策のよりどころとなる基本方針
- よりどころ
- 話や論文などのもととなった正しいよりどころ
- 講義のよりどころとする本
- (ある物事に)基礎を置いてよりどころとする
- 既知の事柄をよりどころにする
- 物事のよりどころとなる性質を持っているさま
- 物ごとの原因やよりどころとなるもの
- ある物事の精神的よりどころとなるもの
- ある事物をよりどころとする
- よりどころのページへのリンク


