スーパー・デストロイヤー
(The Super Destroyer から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/31 09:54 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動ザ・スーパー・デストロイヤー(The Super Destroyer)
アメリカ合衆国やカナダで活動した覆面レスラーのリングネーム。1970年代から1980年代にかけては、同名義の選手が複数存在した。
- ドン・ジャーディン - 1976年にザ・デストロイヤーの覆面10番勝負最終戦の相手を務めた選手。このギミックのオリジナルとされる。ザ・スポイラーの名義でも活躍した。
- ネイル・グアイ - 1975年に新日本プロレスに来日した選手で、本家のドン・ジャーディンに先駆けて日本に登場した。AWAでは「スーパー・デストロイヤー・マークIII」を名乗った。
- サージェント・スローター - 1978年のAWA参戦時、上記ドン・ジャーディンの後任として、覆面レスラーの「スーパー・デストロイヤー・マークII」に変身。ネイル・グアイのマークIIIとタッグチームを結成していた。
- スコット・アーウィン - 1980年代前半に南部地区で活動した選手。全日本プロレスに度々来日した。
- ビル・アーウィン - スコット・アーウィンの実弟。兄とのタッグチーム「スーパー・デストロイヤーズ」では覆面を被り「スーパー・デストロイヤー2号」を名乗った。
関連項目
「The Super Destroyer」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- Super BuyのJoanne Sanchezです。
- efSETとは「Environmentally Friendly Super Express Train(環境にやさしい超高速列車)」の略である。
- 他の新顔には歌手のSuperflyやアイドルグループの乃(の)木(ぎ)坂(ざか)46が含まれる。
- The Super Destroyerのページへのリンク