エジプト第10王朝
(Tenth Dynasty of Egypt から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/04/13 06:29 UTC 版)
エジプト第10王朝(エジプトだい10おうちょう、紀元前2130年頃 - 紀元前2040年頃?)は、エジプト第1中間期の古代エジプト王朝。ヘラクレオポリス(古代エジプト語:ヘウト・ネンネス Hwt-nen-nesu[注釈 1])を拠点にエジプト全域に勢力を拡大した第9王朝の地位を継承したが、南部ではテーベ[注釈 2](古代エジプト語:ネウト)侯が第11王朝を建てており、エジプトの支配権を巡ってこれと争った。
注釈
- ^ 後のヘラクレオポリスという名は、この都市で祭られていた地方神ヘリシェフをギリシア人がハルサフェスと呼び、名前の類似等からヘラクレスと同一視したことによって付けられたギリシア語名である。
- ^ 紀元前3世紀のエジプトの歴史家マネトの記録ではディオスポリスマグナと呼ばれている。これはゼウスの大都市の意であり、この都市がネウト・アメン(アメンの都市)と呼ばれたことに対応したものである。この都市は古くはヌエと呼ばれ、旧約聖書ではノと呼ばれている。ヌエとは大都市の意である。新王国時代にはワス、ワセト、ウェセ(権杖)とも呼ばれた。
- ^ アシュートはアラビア語名。ギリシア語ではリュコポリスと呼ばれた。この都市は上エジプト第13県の首都であった。
- ^ 『メリカラー王への教訓』のうち最もまとまって現存するのは第18王朝時代のものと見られる写本である。末尾に、書記カエムワセトが自分と彼の兄弟の書記メフのために写したという付記がある。主要なテキストはサンクトペテルブルクのエルミタージュ美術館に保存されているものであり、かなりの欠損があるが、他に発見されている断片からある程度復元することができる。全文の日本語訳が『筑摩世界文学大系1 古代オリエント集』に収録されている。なお実際にケティ3世が表したものかどうかについては確実とはいえない。メリカラーが即位後に記述させて自らの権威付けに用いたという説や、当時の高官が残したという説も存在する。しかし第10王朝時代に形成された文書であると見られている
- ^ ヘルモポリスは上エジプト第15県の首都であった。
出典
- ^ スペンサー 2012, p.44
- ^ 屋形ら 1998, p.422
- ^ a b 屋形ら 1998, p.423
- ^ a b フィネガン 1983 p.262
- ^ 内容については『筑摩世界文学大系1 古代オリエント集』を参照。要約はフィネガン 1983 p.263 を参考にした。
- ^ フィネガン 1983 p.263
- 1 エジプト第10王朝とは
- 2 エジプト第10王朝の概要
- 3 歴史
- 4 歴代王
「Tenth Dynasty of Egypt」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Tenth Dynasty of Egyptのページへのリンク