purely
「purely」とは
「purely」は英語の副詞で、何かが完全に、純粋に、全くの意味を表す。具体的な例として、「purely accidental」は「完全に偶然」、「purely decorative」は「純粋に装飾的」などという使い方がある。また、「purely」は形容詞「pure」から派生した形で、純粋さや完全性を強調する。「purely」の発音・読み方
「purely」の発音はIPA表記では/pjʊərli/となる。IPAのカタカナ読みでは「ピュアリ」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「ピュアリー」である。「purely」の定義を英語で解説
「purely」は、"in a manner that involves nothing else; only"と定義される。つまり、「他の何も含まず、ただ単に」という意味である。例えば、「This is purely a matter of opinion」は「これは単に意見の問題だけである」という意味になる。「purely」の類語
「purely」の類語としては、「solely」、「only」、「exclusively」、「merely」などがある。これらの単語も「purely」同様に、何かが他の要素を含まず、一つの要素だけに焦点を当てるという意味合いを持つ。「purely」に関連する用語・表現
「purely」に関連する表現としては、「purely academic」、「purely coincidental」、「purely decorative」などがある。これらの表現は、「purely」が強調する純粋さや完全性を具体的な状況や事象に当てはめて表現する。「purely」の例文
1. This is purely a matter of opinion.(これは純粋に意見の問題である。)2. The decision was made purely on the basis of cost.(その決定はコストの観点から純粋に行われた。)
3. His intentions were purely honorable.(彼の意図は全く名誉なものだった。)
4. The event was purely coincidental.(その出来事は完全に偶然だった。)
5. The design is purely decorative.(そのデザインは純粋に装飾的である。)
6. The research is purely academic.(その研究は純粋に学問的なものである。)
7. The product is made purely from natural ingredients.(その製品は全く自然の成分から作られている。)
8. The decision was purely subjective.(その決定は全く主観的なものだった。)
9. The project was purely experimental.(そのプロジェクトは純粋に実験的なものだった。)
10. The system is purely mechanical.(そのシステムは全く機械的なものである。)
PURELY
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/10/07 05:11 UTC 版)
Jump to navigation Jump to search『PURELY』 | ||||
---|---|---|---|---|
刀根麻理子 の スタジオ・アルバム | ||||
リリース | ||||
ジャンル | ポップス | |||
時間 | ||||
レーベル | 徳間ジャパン/バーボンレコーズ | |||
プロデュース | KAZU MATSUI | |||
刀根麻理子 年表 | ||||
|
PURELY(ピュアリー)は、1988年6月25日に発売された刀根麻理子にとって5枚目のオリジナルアルバムである。
解説
キャッチコピーは「あなたの知らないPure Ladyが、まだ1人や2人いるかも知れない」[1]。前作『JUST MY TONE』に続き、カズ・マツイ(松居和)がプロデュースを担当。アメリカはハリウッドやロサンゼルスなどでレコーディングされた。マツイの妻でジャズ・ピアニストの松居慶子も2曲提供している。CDのみボーナストラックとして「クリスタルハート」を収録。
今作の表ジャケットは1990年の『ベストセレクション』で別ショットが、2004年の『ゴールデン☆ベスト』で同じショットが、それぞれ表ジャケットとして使われている。また、裏ジャケットも別ショットが次作『Mariko Brand II Ballad Collection』の表ジャケットに使われている。
収録曲
(CDの内容。LPは1〜5がA面、6〜10がB面。演奏時間は歌詞カードに記載のもの)
- さよならのフェイド・アウト (3:47)
- メトロポリス (4:32)
- 作詞:来生えつこ 作曲:岩田雅之 編曲:GARY STOCKDARE
- DANDY AFFECTION (3:15)
- 作詞:麻生圭子 作曲:岩田雅之 編曲:TOM TOM 99
- 恋の美学にはさからえない (4:37)
- 作詞:有川正沙子 作曲:松居慶子 編曲:TOM TOM 99
- 私だけのオリオン座 (4:19)
- 作詞:刀根麻理子 作曲:岩田雅之 編曲:DEREK NAKAMOTO
- 9thシングル。
- 愛の事情 (4:30)
- 作詞:刀根麻理子 作曲:近藤和明 編曲:TOM TOM 99
- DOWN TOWN ONE NIGHT STORY (5:03)
- 作詞:刀根麻理子 作曲:天野崇文 編曲:DEREK NAKAMOTO
- 「私だけのオリオン座」のB面。
- ジェラシーの向こう側 (3:48)
- 作詞:三浦徳子 作曲:木村公信 編曲:DEREK NAKAMOTO
- 想い出が終る瞬間 (4:38)
- 作詞:有川正沙子 作曲:岩田雅之 編曲:DAVID GARFIELD
- タイトルは「おもいでがおわるとき」と読む。
- TONIGHT'S THE NIGHT (4:20)
- クリスタルハート (4:57)
- 作詞:三浦徳子 作曲:浅野穣 編曲:GARY STOCKDARE
- CDのみの収録。作曲者の浅野穣(浅野佑悠輝)とは後に「PIΛS」で共演した。
クレジット
- Recorded at
- STUDIO SOUND RECORDERS(N-Hollywood,CA)
- TAKE ONE STUDIO(N-Hollywood,CA)
- MAD HUTTER STUDIO(L.A.)
- STUDIO JIVE
- DISCO MATE STUDIO
- CHERRY ISLAND STUDIO
- Mixed by ALAN HIRSHEBERG, SATOSHI IKEDA
- Mastered by SATOSHI IKEDA at CBS/Sony Shinanomachi Studio
- Art Direction, Design:KUMIKO IGAUE
- Photography:KOHKI NISHIDA
- Coordination:KAZUYOSHI YAGI
- Styling:HIROKO TOGAWA, YASUTAKA NAKAMURA
- Hair-Make up:KEIKO MURAKAMI, FUMIMORI MATUE
- Executive Produce:AKIO KOBAYASHI(Tokuma Japan Corp.), YOSHIMASA HAMADA(ACOT Corp.)
- Directed by AKIRA SAKAI(Tokuma Japan Corp.)
- MANAGEMENT OFFICE:ACOT CORP.(Artist Center Tokuma)
脚注
- ^ シュリンクラップに貼付された円形のシールに記載されている
外部リンク
- Purelyのページへのリンク