第一次ハリコフ攻防戦
(First Battle of Kharkov から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/10/31 15:45 UTC 版)
第一次ハリコフ攻防戦 | |
---|---|
![]() ハリコフで戦うドイツ歩兵と装甲車両 |
|
戦争:第二次世界大戦(独ソ戦) | |
年月日:1941年10月20日 - 10月24日 | |
場所:ウクライナ国家弁務官区(ナチス・ドイツ占領下)ハリコフ | |
結果:ドイツ軍の勝利 | |
交戦勢力 | |
![]() |
![]() |
指導者・指揮官 | |
![]() |
![]() |
戦力 | |
第6軍 | 第28軍 第38軍 |
損害 | |
不明 | 不明 |
|
|
第一次ハリコフ攻防戦 は、第二次世界大戦中、1941年10月20日に開始されたドイツ南方軍集団所属の第6軍によって行われたバルバロッサ作戦最終段階におけるハリコフを巡る戦いである。ヴィルヘルム・カイテルによって名づけられた[1] 。
ソ連赤軍第38軍はハリコフ市内の工場を遥か東に移転する間、ハリコフを防衛するよう命令された。
10月21日までに全ての工場設備は鉄道で運ばれたが、この日、ドイツ軍は車両基地11Km以内まで進撃していた。
10月24日、赤軍第17軍が南で防衛線を構築する間、ドイツ第6軍はハリコフ北方で包囲を開始した。 同日、ハリコフはドイツ軍により占領された[2]が、大部分の鉄道輸送設備は赤軍が持ち去った後であった。
関連項目
脚注
文献
- Chen, Peter (2004–2007). “First Battle of Kharkov”. World War II Database. 2007年2月8日閲覧。
- Glantz, David M. (2001). Before Stalingrad, Tempus Publishing Ltd. ISBN 0-7524-2692-3
- Kharkov News
- Kiessling, Hannes (2007–2011). Bericht über die Einnahme von Charkow, 57.Infanterie-Division. Retrieved 14-08-2011
- Kirchubel, Robert (2003). Operation Barbarossa 1941: Army Group South, Praeger Publishers. ISBN 0-275-98282-3
- Margry, Karel (February 2001). "Kharkov", After The Battle, Issue 112, p. 3–45
- Memoir of Kharkov’s History
- Ukrainian Historical Journal
「First Battle of Kharkov」の例文・使い方・用例・文例
- 昨年までは、Train FirstとTop Shareと契約をしていました。
- 米国のメキシコとメキシコ系のアメリカの共同体で1862年にプエブラのBattleのフランス人に対するメキシコの勝利を記念するのが観測される5月5日
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- First Battle of Kharkovのページへのリンク