寓話・風刺・教訓話とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 寓話・風刺・教訓話の意味・解説 

寓話・風刺・教訓話

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/09 07:08 UTC 版)

動物文学」の記事における「寓話・風刺・教訓話」の解説

紀元前成立したアイソーポスの『イソップ寓話』、中世フランスで成立した動物寓話詩狐物語』など、物語において動物はしばし寓意教訓伝えるための材料たとえ話素材風刺の手段として用いられてきた。このような作品登場する、人の言葉話し人間のように生活する動物たちは、現実動物であるよりはいわば毛皮被った人間であり、従ってそれらの真の主題動物ではなく人間とその世界であると言えるジョージ・オーウェル風刺小説動物農場』 (1945) もこうした方法則って書かれたものである中世ヨーロッパでは、動物誌あるいは動物寓意集 (Bestiaries) と言われるジャンル流行した。これは実在架空問わずさまざまな動物取り上げていき、その名前や習性などについて道徳的宗教的な解釈ほどこしてゆくというもので、中世書かれたものの多くは、紀元3-4世紀ごろのギリシア語書物フィシオロゴス』を底本にしている。近代科学発達のためか次第人気失っていったが、その形式近代においても一部後世児童書継承されていった日本においては動物昔話一種として、動物同士競争譚や拾い物分配譚などのかたちでこのような人間社会反映した物語知られているが、風刺の手段・媒介として動物用いた例は非常に少ないローレンス・スターンの『トリストラム・シャンディ』 (1759-1767) を参考にし、E.T.A.ホフマンの『牡猫ムルの人生観』 (1819-1821) を踏まえているといわれる夏目漱石の『吾輩は猫である』 (1905-1906) は、当時日本においては例外的な作品であった

※この「寓話・風刺・教訓話」の解説は、「動物文学」の解説の一部です。
「寓話・風刺・教訓話」を含む「動物文学」の記事については、「動物文学」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「寓話・風刺・教訓話」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「寓話・風刺・教訓話」の関連用語

1
10% |||||

寓話・風刺・教訓話のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



寓話・風刺・教訓話のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの動物文学 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS