stake out
「stake out」の意味・「stake out」とは
「stake out」は英語のフレーズで、主に警察や探偵が犯罪者を捕まえるために、特定の場所を監視し続ける行為を指す。また、広義には、ある目的を達成するために特定の場所や人物をじっと見つめ続ける行為全般を指すこともある。例えば、記者がスクープを得るために政治家の行動を見張る行為も「stake out」と表現される。「stake out」の発音・読み方
「stake out」の発音は、IPA表記では /steɪk aʊt/ となる。カタカナ表記では、「ステイク アウト」と読む。日本人が発音する際のカタカナ英語では「ステイク アウト」となる。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「stake out」の定義を英語で解説
「stake out」は、"To watch a location discreetly over a period of time"と定義される。つまり、一定の期間、特定の場所をこっそりと監視する行為を指す。このフレーズは主に犯罪捜査の文脈で使われるが、その他の目的での監視行為を指すこともある。「stake out」の類語
「stake out」の類語としては、「surveil」や「spy on」がある。「surveil」は、より公式な文脈で使われ、特に法執行機関が行う監視活動を指すことが多い。「spy on」は、秘密裏に情報を得るための監視を指す。「stake out」に関連する用語・表現
「stake out」に関連する用語や表現としては、「undercover」や「tail」がある。「undercover」は、正体を隠して行動することを指し、「tail」は、人や車をこっそり追いかける行為を指す。「stake out」の例文
1. English: The detective staked out the suspect's house for three days. (日本語訳:その探偵は、容疑者の家を3日間張り込んだ。)2. English: The journalist staked out the politician to get a scoop. (日本語訳:その記者はスクープを得るために政治家を張り込んだ。)
3. English: The police staked out the bank that was suspected to be the target of the robbers. (日本語訳:警察は強盗の標的と疑われる銀行を張り込んだ。)
4. English: He staked out his ex-girlfriend's house out of jealousy. (日本語訳:彼は嫉妬から元彼女の家を張り込んだ。)
5. English: The paparazzi staked out the celebrity's residence to get exclusive photos. (日本語訳:パパラッチは独占写真を得るために有名人の住居を張り込んだ。)
6. English: The private investigator staked out the location to gather evidence. (日本語訳:私立探偵は証拠を集めるためにその場所を張り込んだ。)
7. English: The wildlife photographer staked out the watering hole to capture images of the animals. (日本語訳:野生動物の写真家は動物の姿を捉えるために水場を張り込んだ。)
8. English: The undercover agent staked out the meeting place of the gang. (日本語訳:潜入捜査官はギャングの会合場所を張り込んだ。)
9. English: The birdwatcher staked out the nest of the rare bird to observe its behavior. (日本語訳:鳥観察家は珍しい鳥の巣を観察するために張り込んだ。)
10. English: The security guard staked out the entrance of the building to prevent unauthorized access. (日本語訳:警備員は不正アクセスを防ぐために建物の入口を張り込んだ。)
- stake outのページへのリンク