『ダイアモンドは女の親友』とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 『ダイアモンドは女の親友』の意味・解説 

『ダイアモンドは女の親友』

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/24 06:24 UTC 版)

紳士は金髪がお好き」の記事における「『ダイアモンドは女の親友』」の解説

詳細は「w:Diamonds Are a Girl's Best Friend」を参照 『ダイアモンドは女の親友』は本作使用されている楽曲で最も有名なものの一つである。ピンクドレス着たモンロー演じローレライが、真紅ステージで燕尾服盛装した多数紳士らに取り囲まれ、傅かれ、愛の象徴であるハートプレート示され最後に宝石差し出されるなか、場所がパリ因みラ・マルセイエーズ』の冒頭フレーズで「フランス人愛のために戦うという。愛のために死ぬのに喜び見出すのね…でも私は宝石をくれる生きた男が好きなの」と歌いだし「キス素晴らしいけれど、家賃食費ならないわね…女が年をとれば男たち見限るけれど、ダイアモンドずっとそばにいてくれる…ダイアモンドは女の親友よ」などと高らかに歌い上げ、愛より富を欲することを宣言するジュール・スタイン作詞、レオ・ロビン作曲本楽曲は1949年ミュージカルローレライ演じたキャロル・チャニング歌唱したのが初演である。しかし現在では映画での印象的な場面でマリリン・モンローの歌として知られている。 この場面は、本作象徴する場面であり本作紹介する際にはしばし取り上げられるまた、前述のようにマドンナの『マテリアル・ガール』のミュージックビデオにもオマージュされたほか、2001年の映画ムーランルージュ』ではニコール・キッドマン演じヒロイン歌詞一部変えて歌唱している。またミュージカルナンバーとしてカイリー・ミノーグニコール・シャージンガー女性歌手テレビドラマ『glee/グリー』作中などに多数カバーされているが、コンサートなどでの演出ではピンクドレスに身を包み男たち従えて歌うという本作場面オマージュなされることが多い。 モンローはほとんどの映画自分歌唱していたが、本作においては歌詞のない冒頭高音部分フレーズマーニ・ニクソン担当した本楽曲はアメリカン・フィルム・インスティチュートで「映画史上の12大映楽曲」にリストアップされている。

※この「『ダイアモンドは女の親友』」の解説は、「紳士は金髪がお好き」の解説の一部です。
「『ダイアモンドは女の親友』」を含む「紳士は金髪がお好き」の記事については、「紳士は金髪がお好き」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「『ダイアモンドは女の親友』」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「『ダイアモンドは女の親友』」の関連用語

『ダイアモンドは女の親友』のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



『ダイアモンドは女の親友』のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの紳士は金髪がお好き (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS