《分別》の正しい読み方とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 日本語表現辞典 > 《分別》の正しい読み方の意味・解説 

《分別》の正しい読み方

「分別」の正しい読み方

分別」の正し読み方は「ふんべつ」または「ぶんべつ」である。語義に応じて読み方使い分けられるため、注意要する

分別」を「ふんべつ」と読む場合は「ものの道理物事善悪正しく判断すること」を意味する他方ぶんべつ」と読む場合は、ごみ等を「種類ごとに区別すること」を意味する。たとえば「思慮分別」は前者語義であるため、「しりょふんべつ」と読むのが正しい、ということになる。

なぜ「分別」と読むのか・理由

分別」の「分」という字は、「わ(ける)」「ふん」「ぶん」「ぶ」と読める。「ふんべつ」は仏教用語から来ている。「ぶんべつ」は近代入って生まれたとされる言葉で、「分別結晶」など科学用語用いるために造語されと言われる

「分別」の類語・用例・例文

分別」の類語は、「理性」「見識」「通念」「常識」「選別」「類別」「区分」「区別」「区分け」などがある。

分別」の用例例文以下の通り
・もっと分別をもって年齢相応振る舞うべきだ
あの人理屈理解できないので、分別ある人に相談したい
ごみの分別守らないと、近所トラブル発展する可能性がある
思慮重ねた上、分別ある結論達したのだろう
資源ごみと非資源ごみ分別する
出かける前にドア鍵をかけるくらいの分別はあってほしい
自分では分別のある行動をしているつもりだ
自分より分別のある父に、私から何も言うことはな
幼少期から厳しいしつけを受けたおかげで分別がついた
昨日無分別に買い物をしてしまった
・あなたの年齢ならもっと思慮分別があってしかるべき
・彼はまだ若いが、とても分別のある人物
18歳になったのだから、もっと分別があっても良いだろう
・きちんと分別のある人は決し盲信どしない
日本初ごみの分別システム開始され
・彼は勤勉分別のある生徒
・わいろを断るだけの分別がある

「分別」の英語用例・例文

分別」の英語は「sensible」「good sense」「discretion」などがある。

分別」の英語の用例例文以下の通り
・He has more sense than to say such a foolish thing.(彼は分別があるから馬鹿なことは言わない
・He doesn't have a grain of sense.(彼女は分別のかけらもない)
・He has attained to years of discretion.(彼は分別ある年齢達した
・She had enough wisdom to refuse the offer.(彼女に申し出を断るだけの分別があった)
・He was persuaded to be more sensible.(彼はもっと分別のある人間になるよう説得された)
If you have any sense, cancel the trip.(少しでも分別があるなら、旅行中止しろ)
・She had enough sense to understand what he really meant.(彼女に彼の真意察するだけの分別があった)
・A sensible person is one who uses good sense.(分別ある人というのは良識働かせる人である)
I'm supposed to be sensible human.(私は分別のある人間なければならない



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

《分別》の正しい読み方のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



《分別》の正しい読み方のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2025実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS