《了解いたしました》の敬語
「了解いたしました」の敬語表現は「承知いたしました」
「わかりました」を丁寧にした「了解いたしました」の敬語表現は「承知いたしました」です。「承知」の承は、承る(うけたまわる)の承で、「わかる」をより丁寧にした言葉です。承知を使う敬語表現にはもうひとつ、「承知しました」があります。「承知しました」は丁寧語で、「承知いたしました」は謙譲語です。「承知いたしました」と聞くと、二重敬語ではないか、と思うかもしれませんが、結論から言うと二重敬語ではありません。承知自体は敬語ではなく、「~いたしました」だけが謙譲語だからです。承知には「承知した」という使い方もありますが、これは敬語ではありません。このことからも、承知いたしましたが二重敬語ではないことがわかります。「了解いたしました」の敬語での注意事項と誤用表現
「了解いたしました」は、敬語として使える場面が限られます。なぜなら「了解」という単語を使えるのは、相手が目上の人ではないときだけだからです。同僚や友人などが相手のときには「了解」が使えますが、上司や取引先の相手などには使用しないよう気をつけましょう。こちらは敬語だと思って使っても、相手に「目上だとは思っていないのかな?」などと感じさせてはかえって失礼にあたります。また、目上の人に「了解いたしました」を使うのは失礼だからといって、「了解させていただきます」と言い換えるのは敬語の誤用表現です。なぜなら「させていただく」は、相手の了承を得て行うことだからです。無理に了解という言葉を使うのではなく、他の敬語に言い換えましょう。「了解いたしました」の敬語での言い換え表現
敬語には丁寧語と謙譲語、そして尊敬語の3つの種類があります。「了解」とは「わかること」を意味するため、「了解いたしました」を「わかる」という基本形の丁寧語に言い換えると「わかりました」となります。「了解」に似た言葉に「了承」がありますが、「了承いたしました」という言い換え表現も、やはり目上の人に使うのには適していません。というのは、「了承」という言葉自体が目上の人に対して不適切だからです。「了解いたしました」をより丁寧に言い換えたのが、「わかりました」の謙譲語である「承知いたしました」と「かしこまりました」です。「承知いたしました」と「かしこまりました」を取引先に使う場合、「かしこまりました」の方がより適しています。また「承りました」と言い換えるのも、「了解いたしました」をより丁寧にした表現です。「わかる」の尊敬語は、「おわかりになる」と「ご理解いただく」ですが、尊敬語は相手の行為を高め、敬うときに使用する敬語です。自分の行為に対して使うことはできません。Weblioに収録されているすべての辞書から《了解いたしました》の敬語を検索する場合は、下記のリンクをクリックしてください。

- 《了解いたしました》の敬語のページへのリンク