tap water
別表記:タップウォーター
Japanese: "私は普段、家で水道水を飲む。"
2. English: "Is the tap water here safe to drink?"
Japanese: "ここでの水道水は飲用に適していますか?"
3. English: "The taste of tap water varies from place to place."
Japanese: "水道水の味は場所によって異なる。"
4. English: "Some people prefer bottled water to tap water."
Japanese: "一部の人々は水道水よりもボトルウォーターを好む。"
5. English: "The tap water in this city is of high quality."
Japanese: "この都市の水道水は高品質である。"
6. English: "Tap water is a cheaper alternative to bottled water."
Japanese: "水道水はボトルウォーターに対するより安価な選択肢である。"
7. English: "The tap water has a slight chlorine smell."
Japanese: "水道水にはわずかな塩素の匂いがする。"
8. English: "We use tap water for cooking."
Japanese: "私たちは料理に水道水を使用する。"
9. English: "The tap water is not potable in some regions."
Japanese: "一部の地域では水道水は飲用に適していない。"
10. English: "Tap water is an important resource for daily life."
Japanese: "水道水は日常生活の重要な資源である。"
「tap water」の意味・「tap water」とは
「tap water」とは、直訳すると「蛇口から出る水」を指す。一般的には、家庭や公共施設などで蛇口から供給される水、すなわち上水道から供給される水を指す。飲用可能な水であることが多いが、地域や施設によっては飲用前に浄水処理が必要な場合もある。「tap water」の発音・読み方
「tap water」の発音は、IPA表記では/tæp ˈwɔːtər/となる。IPAのカタカナ読みでは「タプ ウォーター」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「タップ ウォーター」となる。「tap water」の定義を英語で解説
"Tap water" is water supplied to a tap (faucet) inside the house or public facilities. It's generally potable and supplied from a public water system. However, depending on the region or facility, it may require water treatment before drinking.「tap water」の類語
「tap water」の類語としては、「mains water」、「faucet water」、「running water」などがある。「mains water」は主に英国英語で使われ、公共の水道網から供給される水を指す。「faucet water」は「蛇口から出る水」を直訳したもので、「tap water」とほぼ同義。「running water」は流れる水全般を指すが、特に上水道から供給される水を指す場合もある。「tap water」に関連する用語・表現
「tap water」に関連する用語としては、「bottled water」、「mineral water」、「spring water」などがある。「bottled water」はボトルに詰められた水を指し、「tap water」と対比されることが多い。「mineral water」はミネラルを含む水を指し、「spring water」は自然の湧き水を指す。「tap water」の例文
1. English: "I usually drink tap water at home."Japanese: "私は普段、家で水道水を飲む。"
2. English: "Is the tap water here safe to drink?"
Japanese: "ここでの水道水は飲用に適していますか?"
3. English: "The taste of tap water varies from place to place."
Japanese: "水道水の味は場所によって異なる。"
4. English: "Some people prefer bottled water to tap water."
Japanese: "一部の人々は水道水よりもボトルウォーターを好む。"
5. English: "The tap water in this city is of high quality."
Japanese: "この都市の水道水は高品質である。"
6. English: "Tap water is a cheaper alternative to bottled water."
Japanese: "水道水はボトルウォーターに対するより安価な選択肢である。"
7. English: "The tap water has a slight chlorine smell."
Japanese: "水道水にはわずかな塩素の匂いがする。"
8. English: "We use tap water for cooking."
Japanese: "私たちは料理に水道水を使用する。"
9. English: "The tap water is not potable in some regions."
Japanese: "一部の地域では水道水は飲用に適していない。"
10. English: "Tap water is an important resource for daily life."
Japanese: "水道水は日常生活の重要な資源である。"
「tap water」の例文・使い方・用例・文例
- tap waterのページへのリンク