What The World Needs Now
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/09/12 22:46 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動
![]() |
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。
出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(2018年10月) |
![]() |
この記事は広告・宣伝活動のような記述内容になっています。2018年10月)
( |
『What The World Needs Now』 | ||||
---|---|---|---|---|
ゴスペラーズ の スタジオ・アルバム | ||||
リリース | ||||
ジャンル | ポップス | |||
時間 | ||||
レーベル | キューンミュージック | |||
チャート最高順位 | ||||
|
||||
ゴスペラーズ アルバム 年表 | ||||
|
||||
『What The World Needs Now』収録のシングル | ||||
|
『What The World Needs Now』(ワット ザ ワールド ニーズ ナウ)は、ゴスペラーズのメジャーデビュー後16枚目のオリジナルアルバム。販売元はキューンミュージック。
概要
- 前作『Soul Renaissance』から約1年6ヶ月ぶりとなるリリース。
- シングル曲「ヒカリ」「In This Room」を収録。
- CD発売に先駆けて、『FRENZY』以来16年ぶりにアナログ盤を9月26日に完全生産限定盤としてリリースしている。
解説
- グループの代表曲「永遠に」のプロデュースを手掛けたBryan-Michael CoxとPatrick"J.Que"Smith両人と再びタッグを組み、主に彼らと制作された楽曲を中心に収録されている。
- タイトルの"What The World Needs Now"は、2018年2月に掲載したグループ史上初の意見広告「世界には、ハーモニーが足りない。」からメンバーの酒井が発案したもの。
- 初回限定盤に付いているDVDには「ヒカリ-rec making ver.-」「In This Room -dance lecture-」「In this Room -dance ver.-」「まっすぐな橋 -movie edit ver.-」を収録。
収録曲
- W2N2 [0:48]
- In This Room [4:02]
- Words & Music by Patrick J.Que Smith, Dewain Whitmore Jr., Chaz Jackson, Orlando Williams, 安岡優
- Right by you [4:00]
- Words & Music by Bryan Michael Cox, Patrick J.Que Smith, Clifford Henson, 安岡優
- Sweetest Angel [3:28]
-
Lyric by Mayu Wakisaka Music by Mayu Wakisaka, Joshua Leung
- アルバムのリードナンバー。
-
Lyric by Mayu Wakisaka Music by Mayu Wakisaka, Joshua Leung
- Ashes [4:13]
- Goodbye [4:04]
- Words & Music by Bryan Michael Cox, Patrick J.Que Smith, James"Keyz"Foye, Deez, 安岡優
- for U [4:33]
- Words & Music by Bryan Michael Cox, Patric J.Que Smith, 安岡優
- Hiding Place [3:41]
- 作詩:安岡優/作曲・編曲:竹本健一
- NOTHING [4:15]
- 作詞:村上てつや/作曲:村上てつや、K-Muto/編曲:Bryan Michael Cox
- DON'T LEAVE ME NOW [5:04]
- Words & Music by Bryan Michael Cox, Patrick J.Que Smith, Clifford Henson, 村上てつや
- ヒカリ [3:54]
- Words & Music by Bryan Michael Cox, Clifford Henson, Patrick J.Que Smith, Tesung Kim, Andrew Choi, 安岡優
- epilogue [0:33]
- 作詞・作曲・編曲:酒井雄二
外部リンク
「What The World Needs Now」の例文・使い方・用例・文例
- =《主に米国で用いられる》 What time do you have?=Have you got the time? 今何時ですか.
- (何事か―What is the matter?―と問われて)大変です
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- What the World Needs Nowのページへのリンク