Doctor of Philosophy
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/12/08 22:00 UTC 版)
Doctor of Philosophy(ドクター・オブ・フィロソフィー)は、おもに英語圏で授与されている博士水準の学位である。直訳では「哲学博士」となることから分かるように、伝統的には、伝統4学部のうち職業教育系の神学・法学・医学を除いた「哲学部(ないし教養部)」のリベラル・アーツ系の学位であった。現在では、伝統4学部のうち職業教育系の神学・法学・医学を含むばかりではなく、様々な種類の学問について授与される[1]。Ph.D.の授与を受けるには一般的に、所定の在学期間の後、まず所定科目の筆記試験および口頭試験に合格し、博士学位請求論文を提出する。その後、数人の研究者で構成される審査委員会の口頭試問にも合格する必要がある。
- ^ “National Center for Science and Engineering Statistics (NCSES) | National Science Foundation (NSF)”. www.nsf.gov. 2021年3月20日閲覧。
- ^ フィリップス・ビュー 2010, p. 47.
- ^ a b 館昭、2006年、15頁
- ^ 館昭、2006年、62頁
- ^ 齋藤、2002年、3-33頁
- ^ 羽田積男、2000年、202頁
- ^ 『第4期教育中央審議会大学分科会委員懇談会議事要旨』2008年12月16日、3頁
- ^ ハスキンズ、2009年、30頁
- ^ ハスキンズ、2009年、52頁
- ^ ""Questions about surgeons", The Royal College of Surgeons of England, 2011年5月12日閲覧
- ^ 羽田、2000年、191頁
- ^ 新時代の大学院教育の展開に向けて(中間報告案)(中央教育審議会大学分科会大学院部会第31回配付資料5)
- 1 Doctor of Philosophyとは
- 2 Doctor of Philosophyの概要
- 3 脚注
Doctor of Philosophy (PhD)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/01 14:22 UTC 版)
「国際・開発研究大学院」の記事における「Doctor of Philosophy (PhD)」の解説
Ph.D. の学生は1つの学問分野に特化した研究を行う。希望する学生は、主専門科目と副専門科目の2つを研究することも可能である。
※この「Doctor of Philosophy (PhD)」の解説は、「国際・開発研究大学院」の解説の一部です。
「Doctor of Philosophy (PhD)」を含む「国際・開発研究大学院」の記事については、「国際・開発研究大学院」の概要を参照ください。
「Doctor of Philosophy」の例文・使い方・用例・文例
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- Doctor of Philosophyのページへのリンク