香港のポップ・カルチャーへの影響とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 香港のポップ・カルチャーへの影響の意味・解説 

香港のポップ・カルチャーへの影響

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/04 15:55 UTC 版)

バスおじさん」の記事における「香港のポップ・カルチャーへの影響」の解説

香港ではバスおじさんでの文句数々が、特にティーンの間で今なお頻繁に引用され物まねされ、パロディ化されている。例えばコマーシャル・ラジオ・ホンコン(香港商業電台)のトーク・ショーホストが、友人教師が出くわした出来事について語っている。彼が立ち会った試験終了時記入終了嫌がられ生徒たちから口々に未解決未解決未解決!」と言われた。このときその場にいた別の教師が「お前たちストレスたまっているだろう。けど私もたまっとる。」〔いずれも引用〕と切り返して生徒たち了解させたという。 ビデオ中の有名なキメ台詞」はインターネット・フォーラムポスターラジオ番組などに度々登場し、これを織りこんだカラオケ・バージョンラップダンスディスコ用のリミックス版など、数々ミュージック・ビデオ作られた。また漫画化した絵柄Tシャツ着メロまでが作られインターネット上で売られていった2006年6月TVBテレビは、FIFAワールドカップ2006中継宣伝のために「バスおじさん」のパロディ制作した。この宣伝クリップでは、TVBのスポーツ・コメンテイターで、その声がチャン似ていることが以前から指摘されていたラム・シュン・イー(尚義)が登場した映像では、バスラムの前の座席にいる乗客演じているのはラム・マン・チャン Lam Man Chung)が、来るワールドカップに対してTV引退前の最後の仕事として責任感重圧感じないのかと畳みかけるラム切り返して重圧感じないし、中継への視聴者期待応える支度整った強調した乗客は彼と握手しよう持ちかけ、休戦しようと呼びかける。 さらに、TV局ATVTVBシットコムではよく似た口論シーン作られた。TVBシットコム『うちにようこそWelcome to the Houseエピソード67では、映画館入った若い眼鏡主人公が、大声携帯を使う男を止めようとする。この結果逆に彼は男から激しく叱責されてしまう。主人公の家族は、以前インターネット流通するそっくりの出来事収めたビデオ見ていたので、主人公向かって、もっと自己主張していじめられるままにしてはいけないと諭すエピソード終りで彼は同じ場所で再会した件の男と対決し映画館から彼を追い出すことに成功する

※この「香港のポップ・カルチャーへの影響」の解説は、「バスおじさん」の解説の一部です。
「香港のポップ・カルチャーへの影響」を含む「バスおじさん」の記事については、「バスおじさん」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「香港のポップ・カルチャーへの影響」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「香港のポップ・カルチャーへの影響」の関連用語

香港のポップ・カルチャーへの影響のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



香港のポップ・カルチャーへの影響のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのバスおじさん (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS