現代のキリスト教徒の見解とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 現代のキリスト教徒の見解の意味・解説 

現代のキリスト教徒の見解

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/01/06 14:22 UTC 版)

ソドミー」の記事における「現代のキリスト教徒の見解」の解説

旧来の解釈最初ソドムの罪を同性愛性的活動捉えレビ記18章(en)のソドム物語に結びつけ、様々な性的犯罪リスト化して27節および28節によって「汚れた世界になったという主張をしていた。 27 あなたがた先にいたこの地の人々は、これらのもろもろ憎むべき事を行ったので、その地も汚れたからである。28 これは、あなたがたがこの地を汚して、この地があなたがた先にいた民を吐き出したように、あなたがたをも吐き出すことのないためである。 —レビ記18章27-28節(日本聖書協会訳、1955) Per-Axel Sverkerなど研究者一部は、この一節について旧来の解釈一致し、「恥ずべきこと」という言葉性的不品行言及し同性愛行動ソドムとゴモラが罪深かったことだけが理由でなく、全体中の重大な部分であったとしている。 他の人物で、彼らのうち最古人物Derrick Sherwin Baileyで、この一節旧来の解釈を完全に否定していると主張している。ソドム罪についての彼らの解釈性的な罪よりもホスピタリティの法に対す違反であった論争発端旧約聖書におけるヘブライ語の "yâda" が "know" (知る) として使われたことである。ここでの "know" が何に言及しているのか、聖書研究家の間では意見一致していないが、キリスト教徒保守派多くは「性交」であると解釈しており、反対の立場は「詮索」と解釈している。娘を差し出すというロト提案は、二人の男が面倒を起こす意思がないことを群衆保証する妥協案を提示したというの意味であるか、男達代わりに彼の娘を"知る"(性交の意味で)ことを提案をしたと解釈している。 ロト客人対す性的意図解釈反対する人物は、旧約聖書におけるヘブライ語のyâda‛がknow(知る)となった箇所930以上もあり、性交の意味での使用幾つも存在しており、七十人訳聖書では性的表現だけではない。性交を意味で "yâda" が最も使われるのは創世記だという論拠反対意見があり (including once for premarital sex: Genesis 38:26)、8章明確に性交意味している。士師記19章におけるパラレルストーリーも同様の意味になっており、他の意味使われるのは、誰か暴力によって "knowing" (思い知らせる)という箇所使われている。

※この「現代のキリスト教徒の見解」の解説は、「ソドミー」の解説の一部です。
「現代のキリスト教徒の見解」を含む「ソドミー」の記事については、「ソドミー」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「現代のキリスト教徒の見解」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「現代のキリスト教徒の見解」の関連用語

現代のキリスト教徒の見解のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



現代のキリスト教徒の見解のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのソドミー (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS