和名・学名・方言名・英名とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 和名・学名・方言名・英名の意味・解説 

和名・学名・方言名・英名

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/30 10:01 UTC 版)

ハナビラタケ」の記事における「和名・学名・方言名・英名」の解説

和名は、宮城県仙台市付近得られ標本をもとに与えられたものである が、この標本所在不明であり、分子系統学知見踏まえた現代の分類学に照らした場合S. crispa当るのかS. latifoliaに該当するのかは不明である。 属名Sparassis は「きれぎれに裂けた」の意である。種小名crispa は「ちぢれた」、またlatifolia は「幅広い」を意味する日本における方言名として、奈良県吉野郡十津川村周辺では「ツチマイタケ」 と呼ばれるという。また、東北地方一部岩手県秋田県など)では「マツマイタケ」の名で呼ばれる。ただし、ツチマイタケの方言名は、山形県下ではオオムラサキアンズタケを指す場合があり、チョレイマイタケカラスタケなどに対して用いられることがある一方、マツマイタケの呼称地域によっては、ハナビラタケはまった別種のニンギョウタケを指して用いられる場合がある。 英語圏では、子実体外観色調にちなみ、ハナビラタケ属に属すキノコ類一般にCauliflower fungus(カリフラワータケ、ハナヤサイタケ)」の名を当てている。

※この「和名・学名・方言名・英名」の解説は、「ハナビラタケ」の解説の一部です。
「和名・学名・方言名・英名」を含む「ハナビラタケ」の記事については、「ハナビラタケ」の概要を参照ください。


和名・学名・方言名・英名

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/13 02:06 UTC 版)

アミガサタケ」の記事における「和名・学名・方言名・英名」の解説

岩崎常正文政11年1829年)に著した植物図鑑である『本草図譜第七巻に、本種とおぼしきものが図説され、和名「あみがさたけ」、漢名仙人帽」と記されている。ただし、仙人帽漢名は、天保6年1835年)に坂本浩然著した譜』においてはキヌガサタケ当てられている。この和名は「編笠蕈」の意で、多数のくぼみを備えとともに褐色系の色調をあらわす頭部深編み笠にみたてたものと考えられる属名のMorchella は、ドイツ語名の Morchel をラテン語化したのである種小名のesculenta はラテン語で「食用になる」の意である。 日本では食用としてはあまり重視されてこず、方言名少ない。秋田県下で「うど」「がらんど」「しわがら」、また青森県長野県などで「みそっこ」などと呼んでいるに過ぎない古く明治時代初頭には、東京四谷付近で「カナメゾツネ」という名が当てられていたが、その語源について明らかになっていない英語圏ではモレル(Morel)の呼称親しまれるが、また Dryland-Fish あるいはhickory-Chickenと称されることもある。ドイツ語ではMorchel(モルヒェル)、フランス語ではmorilleモリーユ)、イタリア語では学名と同じmorchella(モルケッラ)またはspugnola(スプニョーラ)である。

※この「和名・学名・方言名・英名」の解説は、「アミガサタケ」の解説の一部です。
「和名・学名・方言名・英名」を含む「アミガサタケ」の記事については、「アミガサタケ」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「和名・学名・方言名・英名」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

和名・学名・方言名・英名のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



和名・学名・方言名・英名のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのハナビラタケ (改訂履歴)、アミガサタケ (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS