古語・古風とは? わかりやすく解説

古語・古風

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/04 18:19 UTC 版)

日本語の二人称代名詞」の記事における「古語・古風」の解説

汝/爾/尓(なんじ) 英語の古語二人称代名詞 thouは「汝」と訳される場合が多いが、文脈考えない珍妙な日本語訳出来上がることもある。文語其方(そち、そなた)、其の方そのほう上の地位にある人物が下の地位人物に対して用いる。 貴君同輩目下貴殿貴台賢台尊台老台目上同輩改まった場合手紙など) 貴公同輩目下古く目上お主(おぬし、おしゅう通常「お」をつけるが、「主」だけでも成り立つ。現代でも瀬戸内周辺で「おんし、おのし」、中部地方で「おしゅ、おしゃ」などと使われる主様 ご主人という意味が主だが、例えば「地主様」などを指すこともある 汝(うぬ、なんじ) 相手罵る意味合いがあり、敵対的な言い方八丈島にも見られる古くからの表現であり、「おの」の変化と言われている。 お内(おうち) 京言葉。「内」におを付け二人称表現したもの近世以降発達したもので現在も使われる御身(おんみ、おみ)、御事(おこと) 対等もしくはやや目下の者が用いたもの。近畿をはじめ各地伝わった身分の低い者の使う表現であった御許(おもと) 主に女性、特に女房親しみ込めて用いる。 此方(こなた) 元々は一人称であった三人称人代名詞としても用いられる

※この「古語・古風」の解説は、「日本語の二人称代名詞」の解説の一部です。
「古語・古風」を含む「日本語の二人称代名詞」の記事については、「日本語の二人称代名詞」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「古語・古風」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「古語・古風」の関連用語

古語・古風のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



古語・古風のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの日本語の二人称代名詞 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS