put in
別表記:プットイン
「put in」とは、を費やす・投資する・取り組む・提出する・を設置するということを意味する英語表現である。
また、「put out」は、火を消す、火事を消火すること、出版する、公開する、発表する、人を不快にさせる、または迷惑をかけることを意味する単語である。
「put in」は「何かを置く、挿入する、導入する」などの意味があるが、「be put in」は、何かが他人によって置かれたり、導入されたりすることを表す場合に使われる。受動態の主語は「何か(物や事)」で、動詞は「be」に「put in」が続く。「be put in」は、何かが置かれたり、状態が変化したりすることを表す受動態の形であるため、動作主体が明確ではない場合に使われることが多い。
・Could you put in a good word for me with the boss?(上司に私のために良い言葉をかけていただけますか?)
・We need to put in new light fixtures in the kitchen.(私たちはキッチンに新しい照明器具を取り付ける必要がある)
・He put in a request for a day off from work.(彼は休暇の申請を出した)
・The company is putting in a new computer system to streamline operations.(その会社は業務を効率化するために新しいコンピューターシステムを導入している)
・She put in a lot of money into her business to get it off the ground.(彼女はビジネスをスタートさせるために多額の資金を投入した)
・He put in his resignation at the end of the month.(彼は月末に辞表を提出した)
・They put in a lot of time and effort to renovate the old house.(彼らは古い家を改装するために多くの時間と労力を費やした)
・The new software was put in by the IT department.(新しいソフトウェアはIT部門によって導入された)
「put in」とは、を費やす・投資する・取り組む・提出する・を設置するということを意味する英語表現である。
「put in」とは・「put in」の意味
「put in」は、何かに対して労力や時間、お金を費やしたり、投資したり、取り組んだりすることを表す。また、注文や申し込みを提出する際にも使われる。その他にも、機械や装置などを設置したり、取り付けたりするときや競技などに出場するときにも使われる。言葉やコメントを挿入する、言い加えるときにも使われる。「put in」は他動詞であるため、必ず目的語が必要である。目的語としては、以下のようなものが考えられる。動詞の目的語、名詞句、代名詞、副詞句である。また、「put out」は、火を消す、火事を消火すること、出版する、公開する、発表する、人を不快にさせる、または迷惑をかけることを意味する単語である。
「put in」の語源・由来
「put in」は、古い英語の動詞である「putten」と「innen」から派生したと考えられている。 「putten」は、13世紀の中期英語で「置く」を意味し、「innen」は、「中に」または「内部に」という意味で使用されていた。これら2つの言葉が合わさり、「put in」が生まれたと考えられている。また、「put in」は、船舶用語としても使用される。船が港に入る際に、錨を降ろして船を止める行為を「put in」または「anchor」と呼ぶ。船を停泊させるという行為が「置く」という意味合いを持つことから、この用語が生まれたとも考えられている。総じて、言葉の起源は明確ではないが、「put in」は「置く」+「中に」という意味で構成されている。また、船舶用語としても使用されている。「put in」と「put into」の違い
「put in」は、物をある場所や位置に置くことを指す。一方、「put into」は、何かを別の物や状態に変えるために、何かを取り入れることを指す。つまり、「put in」は、単に物をある場所に置くことを表し、「put into」は、何かを取り入れることで変化を引き起こすことを表す。ただし、日常会話では、「put in」と「put into」が混同されることがある。「put in」の対義語
「put in」の対義語には、様々な言葉がある。「Take out」すでにあるものを、ある場所から取り出すことを意味する。「Remove」 特定の場所や状態から、あるものを取り除くことを意味する。「Extract」特定の場所から、ある物質や情報などを取り出すことを意味する。「Retrieve」 ある場所や状態から、ある物を取り戻すことを意味する。これらの言葉は、ある物をある場所に入れる「put in」の逆の動作を表すものである。「put in」を含む英熟語・英語表現
「be put in」とは
「put in」は「何かを置く、挿入する、導入する」などの意味があるが、「be put in」は、何かが他人によって置かれたり、導入されたりすることを表す場合に使われる。受動態の主語は「何か(物や事)」で、動詞は「be」に「put in」が続く。「be put in」は、何かが置かれたり、状態が変化したりすることを表す受動態の形であるため、動作主体が明確ではない場合に使われることが多い。
「put in」の使い方・例文
・I put in a lot of effort to finish the project on time.(私は期日までにプロジェクトを終えるために多くの努力をした)・Could you put in a good word for me with the boss?(上司に私のために良い言葉をかけていただけますか?)
・We need to put in new light fixtures in the kitchen.(私たちはキッチンに新しい照明器具を取り付ける必要がある)
・He put in a request for a day off from work.(彼は休暇の申請を出した)
・The company is putting in a new computer system to streamline operations.(その会社は業務を効率化するために新しいコンピューターシステムを導入している)
・She put in a lot of money into her business to get it off the ground.(彼女はビジネスをスタートさせるために多額の資金を投入した)
・He put in his resignation at the end of the month.(彼は月末に辞表を提出した)
・They put in a lot of time and effort to renovate the old house.(彼らは古い家を改装するために多くの時間と労力を費やした)
・The new software was put in by the IT department.(新しいソフトウェアはIT部門によって導入された)
- プットインのページへのリンク