by myself
「by myself」の意味・「by myself」とは
「by myself」とは英語の表現で、直訳すると「私自身によって」となる。一般的には「一人で」や「自分自身で」という意味で使われる。具体的な例を挙げると、「I cooked dinner by myself.」は「私は一人で夕食を作った。」となる。また、「I solved the problem by myself.」は「私は自分自身で問題を解決した。」という意味になる。「by myself」の発音・読み方
「by myself」の発音は、IPA表記では/baɪ maɪˈsɛlf/となる。IPAのカタカナ読みでは「バイ マイセルフ」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「バイ マイセルフ」と読む。この表現は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特別な注意は必要ない。「by myself」の定義を英語で解説
「by myself」は、"without any help from anyone else"と定義される。つまり、他の人の助けを借りずに自分だけで何かを行うという意味である。例えば、「I built this house by myself.」という文では、「私はこの家を自分だけで建てた。」という意味になる。「by myself」の類語
「by myself」の類語としては、「on my own」、「alone」、「solo」などがある。これらの表現も同様に「一人で」や「自分自身で」という意味を持つ。例えば、「I went to the concert by myself.」は「I went to the concert on my own.」や「I went to the concert alone.」、「I went to the concert solo.」と言い換えることができる。「by myself」に関連する用語・表現
「by myself」に関連する用語としては、「by yourself」、「by himself」、「by herself」、「by ourselves」、「by themselves」などがある。これらはすべて「~自身で」や「~一人で」という意味を持つが、主語によって使い分ける必要がある。例えば、「You did it by yourself.」は「あなたはそれを一人でやった。」となる。「by myself」の例文
1. I live by myself.(私は一人暮らしである。)2. I learned to play the piano by myself.(私はピアノを自分で習得した。)
3. I went to the movies by myself.(私は一人で映画を見に行った。)
4. I fixed the car by myself.(私は車を自分で修理した。)
5. I painted the room by myself.(私は部屋を一人で塗装した。)
6. I made this dress by myself.(私はこのドレスを自分で作った。)
7. I traveled around the world by myself.(私は一人で世界を旅した。)
8. I wrote a book by myself.(私は一冊の本を自分で書いた。)
9. I ran a marathon by myself.(私は一人でマラソンを走った。)
10. I started a business by myself.(私は一人でビジネスを始めた。)
バイ・マイセルフ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/11/02 14:37 UTC 版)
バイ・マイセルフ(by myself)
- BY MYSELF (HOUND DOGの曲) - HOUND DOGのシングル曲。
- by myself (hitomiのアルバム) - hitomiのアルバム。
- by myself (hitomiの曲) - hitomiのシングル曲。上記アルバムにも収録。
- BY MYSELF (麻倉未稀のアルバム) - 麻倉未稀のアルバム。
バイ・マイセルフ (By myself)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/09 02:45 UTC 版)
「バンド・ワゴン」の記事における「バイ・マイセルフ (By myself)」の解説
アステアのソロ。エヴァ・ガードナーの取材のために集まっていた記者たちを、自分の出迎えと勘違いしていたことに気づいて、駅のホームを一人歩きながら歌う。前半は不協和音を主体とした伴奏によって落ち目の俳優のやるせない気分を表現し、後半は一転して朗らかに「それでも自分は一人、自分の道を歩いてゆく」。後に『ザッツ・エンターテインメント』にアステアが出演した際には、「バイ・マイセルフ」を口ずさみながら野外セットの同じ場所を歩き、畏友ジーン・ケリーの仕事を紹介した。
※この「バイ・マイセルフ (By myself)」の解説は、「バンド・ワゴン」の解説の一部です。
「バイ・マイセルフ (By myself)」を含む「バンド・ワゴン」の記事については、「バンド・ワゴン」の概要を参照ください。
- バイ・マイセルフのページへのリンク