隅の老人
(the old man in the corner から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/07/26 23:46 UTC 版)
隅の老人(すみのろうじん、The Old Man in the Corner)は、バロネス・オルツィの推理小説に登場する架空の人物。
注釈
- ^ 「マリー・ロジェの謎」のC・オーギュスト・デュパンを始まりとする説もある。詳細は安楽椅子探偵の項目を参照。
- ^ 同書の第2刷は版元の手違いから乱丁本となっており版元で無償交換を行っていた。
出典
- ^ a b c d 創元解説 1977, pp. 326–346
- ^ 中島 & 押川 1979, pp. 45–48
- ^ a b 郷原宏『名探偵事典 海外編』東京書籍、1997年、39-41頁。ISBN 4-487-73196-8。
- ^ 仁賀克雄『新 海外ミステリ・ガイド』論創社、2008年、30-31頁。ISBN 978-4-8460-0777-5。
- ^ 権田萬治(監修)『海外ミステリー事典』新潮社〈新潮選書〉、2000年、168頁。ISBN 4-10-600582-4。
- ^ a b c d e ウェブにて販売 アーカイブ 2016年4月4日 - ウェイバックマシン
- ^ バロネス・オルツィ『隅の老人』平山雄一(訳)、作品社、606-605頁。
「The Old Man in the Corner」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- 「MS. とは何を表わすのですか」「Manuscript(原稿)を表わします」.
- 「アサガオ」に対する英語は「morning glory」です
- Holman Healthは栄養補助食品業界の巨大企業で、最高経営責任者であるBud Rollinsを交代させようとしているが、Bud Rollinsは機会があるたびに、彼と同社取締役会とがあらゆる点で合意できるようには思えないと公言していた。
- 私は6月後半に休暇を取るので、参加のご要望は必ずLyle GrodinをCCに入れてください。
- 工事が完了するまで、正面とVine通りの入口からしかセンターに入れない。
- the old man in the cornerのページへのリンク