precedented
「precedented」の意味・「precedented」とは
「precedented」は英語の形容詞で、何かが以前に起こった事例や先例に基づいている、あるいはそれに従っていることを表す。例えば、ある行動や決定が「precedented」であるとは、その行動や決定が過去の事例や先例に基づいて行われていることを意味する。この言葉は法律やビジネスなど、特定の規則や慣習が存在し、それに従って行動することが求められる状況でよく使われる。「precedented」の発音・読み方
「precedented」の発音は、IPA表記では /ˈprɛsɪˌdɛntɪd/ となる。日本語のカタカナ表記では「プレシデンティッド」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「プレシデンティッド」である。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「precedented」の定義を英語で解説
「Precedented」 is an adjective in English that means something is based on or follows a precedent or previous example. For example, if an action or decision is "precedented," it means that the action or decision is made based on a past example or precedent. This word is often used in situations where specific rules or customs exist and it is required to act in accordance with them, such as in law or business.「precedented」の類語
「precedented」の類語としては、「established」、「customary」、「traditional」などがある。これらの単語も、「precedented」同様に、何かが以前の事例や慣習に基づいていることを表す。「precedented」に関連する用語・表現
「precedented」に関連する用語としては、「precedent」、「unprecedented」、「case law」などがある。「precedent」は先例を意味し、「unprecedented」は前例のない、つまり新規性や独自性を強調する際に用いられる。「case law」は判例法を指し、法律の解釈や適用が過去の裁判例に基づいて行われることを示す。「precedented」の例文
以下に、「precedented」を用いた例文を10例示す。 1. English: The decision was not arbitrary; it was precedented. (日本語訳:その決定は恣意的なものではなく、先例に基づいていた。) 2. English: This is a precedented case in our company. (日本語訳:これは我々の会社における先例に基づくケースである。) 3. English: The judge's ruling was precedented. (日本語訳:その裁判官の判決は先例に基づいていた。) 4. English: The policy is precedented and has been in place for years. (日本語訳:そのポリシーは先例に基づいており、何年も前から存在している。) 5. English: Their actions were precedented, following the company's long-standing tradition. (日本語訳:彼らの行動は先例に基づいており、会社の長年の伝統に従っていた。) 6. English: The precedented procedure ensures consistency in our operations. (日本語訳:先例に基づく手続きにより、我々の業務に一貫性が保たれる。) 7. English: The precedented approach has proven effective in previous projects. (日本語訳:先例に基づくアプローチは、以前のプロジェクトで効果的であることが証明されている。) 8. English: The precedented system provides a framework for decision-making. (日本語訳:先例に基づくシステムは、意思決定の枠組みを提供する。) 9. English: The precedented method is widely accepted in the industry. (日本語訳:先例に基づく方法は、業界で広く受け入れられている。) 10. English: The precedented rule has been applied consistently in all cases. (日本語訳:先例に基づく規則は、全てのケースで一貫して適用されている。)- precedentedのページへのリンク