The day dragged on
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/08/01 13:12 UTC 版)
『The Day dragged on』 | ||||
---|---|---|---|---|
Dragon Ash の EP | ||||
リリース | ||||
録音 | ビクター,サウンドスカイ エッグス&シープ,フリーダム |
|||
ジャンル | ミクスチャー・ロック | |||
時間 | ||||
レーベル | ビクターエンタテインメント / Invitation | |||
プロデュース | Dragon Ash & 土方隆行 | |||
チャート最高順位 | ||||
|
||||
Dragon Ash アルバム 年表 | ||||
|
『The Day dragged on』(ザ・デイ・ドラッグド・オン)は、Dragon Ash1枚目のミニアルバム。1997年2月21日にビクターエンタテインメント / Invitationからリリース。
概要
ギタリスト・土方隆行を共同プロデューサーに迎えた記念すべき1枚目。2分半~3分半のスピード感・疾走感を感じさせるナンバーが続くロック全開の全8曲。9曲目~17曲目は各トラック4秒・5秒の無音トラックであり、18曲目にシークレット・トラック「Normal」を収録。
『25 - A Tribute To Dragon Ash -』ではThe BONEZが「天使ノロック」で参加している。
収録曲
- The Day dragged on(2:13)
- SiVA(4:03)
- 天使ノロック(2:49)
- Chime(4:54)
- チェルノブイリに悲しい雨が降る(2:37)
- Realism(3:34)
- 羊を数えても夜は終わらない(2:38)
- FAke × Life(3:42)
脚注
「The day dragged on」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- MondayはMon.と略される
- 先日参加した1dayインターンシップはとても良い経験でした。
- [for a] holiday to [in] France last year. 昨年は休暇をとってフランスへ旅行した.
- ,《主に米国で用いられる》 nights, 《口語》 Sundays.
- 《主に英国で用いられる》 来週[先週]のきょう では a week today が一般的; 「先週のきょう」は 《米》 では a week ago today で, 《英》 では this day week が一般的》.
固有名詞の分類
- The_day_dragged_onのページへのリンク