simmer
「simmer」の意味
「simmer」は、主に液体が弱火でゆっくりと煮える様子を表す動詞である。料理において、煮物やスープを弱火でじっくりと煮ることを指すことが多い。また、比喩的に感情や状況が徐々に高まる様子を表すこともある。「simmer」の発音・読み方
「simmer」の発音は、IPA表記では /ˈsɪmər/ であり、カタカナ表記では「シマー」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「シマー」と読むことが一般的である。「simmer」の定義を英語で解説
Simmer is defined as ""to cook (food) gently in a liquid just at or below the boiling point"" or ""to be in a state of gentle, agitated activity."" It is often used in cooking to describe the process of slowly cooking food in a liquid over low heat. In a figurative sense, it can also describe a situation or emotion that is gradually intensifying.「simmer」の類語
「simmer」の類語には、""stew""(煮込む)、""boil""(沸騰させる)、""poach""(ポーチする)、""steam""(蒸す)などがある。これらの単語は、それぞれ異なる調理法や状態を表すため、状況に応じて使い分けることが重要である。「simmer」に関連する用語・表現
「simmer」に関連する用語や表現には、""simmering point""(煮え始める温度)、""slow cooker""(スロークッカー)、""reduction""(煮詰めること)などがある。これらの用語は、料理や煮込み料理に関連するものが多く、状況や調理法に応じて使われる。「simmer」の例文
1. Simmer the sauce for 20 minutes to let the flavors blend.(ソースを20分間煮込んで、味をなじませる。)2. The soup should be simmered gently, not boiled.(スープは沸騰させずに、ゆっくり煮込むべきである。)
3. Simmer the vegetables in the broth until they are tender.(野菜をだし汁で柔らかくなるまで煮込む。)
4. The conflict between the two countries has been simmering for years.(両国間の紛争は何年も徐々に高まっている。)
5. Her anger simmered just below the surface.(彼女の怒りは表面下でじわじわと高まっていた。)
6. The stew needs to simmer for a few hours to become tender.(シチューは柔らかくなるまで数時間煮込む必要がある。)
7. Simmer the chicken in the marinade to infuse the flavors.(チキンをマリネ液で煮込んで、味を染み込ませる。)
8. The political tension in the region has been simmering for a while.(その地域の政治的緊張はしばらくの間、徐々に高まっている。)
9. Simmer the curry until the sauce thickens.(カレーを煮込んで、ソースがとろみが出るまで煮る。)
10. The disagreement between the two friends simmered for weeks before they finally talked it out.(二人の友人間の不和は、ついに話し合うまで数週間徐々に高まっていた。)
- Simmerのページへのリンク