アロイス・フォン・リヒテンシュタイン (1968-)
(Alois, Hereditary Prince of Liechtenstein から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/05/31 22:13 UTC 版)
![]() |
この存命人物の記事には、出典がまったくありません。(2019年5月)
|
アロイス・フォン・リヒテンシュタイン Alois von Liechtenstein |
|
---|---|
リヒテンシュタイン家 | |
![]()
アロイス
(2018年) |
|
|
|
全名 | Alois Philipp Maria アロイス・フィリップ・マリア |
称号 | リヒテンシュタイン侯世子 リートベルク伯 |
出生 | 1968年6月11日(55歳)![]() |
配偶者 | ゾフィー・イン・バイエルン |
子女 |
一覧参照
|
父親 | ハンス・アダム2世 |
母親 | マリー・キンスキー・フォン・ヴヒニッツ・ウント・テッタウ |
アロイス・フォン・ウント・ツー・リヒテンシュタイン(ドイツ語: Alois von und zu Liechtenstein, 1968年6月11日 - )は、リヒテンシュタイン侯国の法定推定相続人。称号は、リヒテンシュタイン侯世子(Erbprinz von und zu Liechtenstein)およびリートベルク伯(Graf zu Rietberg)。
経歴
当時侯世子だったハンス・アダム2世と妃マリーの長男として、チューリッヒに生まれる。ファドゥーツの学校を卒業後、イギリスのサンドハースト王立陸軍士官学校に入学した。その後コールドストリームガーズの一員として香港とロンドンで軍務に就き、半年後にザルツブルク大学に入学。その後、法哲学の修士号を得て修了した。
1996年までロンドンの企業に勤めた後、帰国して父の財務を担当していた。2004年8月15日より、公国の元首代行を務めている(日本では「摂政」と称されることが多いが、正式には"Regentschaft"(摂政)という職名は用いられておらず、2004年リヒテンシュタイン公勅令第171号では、"die Thronfolge als Meinen Stellvertreter"(余の君主権の代行)を行う者として"Stellvertretung"(代行者)を設置するとしているのみである)。
家族
1993年7月、バイエルン公マックス・エマヌエルの長女ゾフィーと結婚、4子をもうけた。
- ヨーゼフ・ヴェンツェル(1995年 - )
- マリー・カロリーネ(1996年 - )
- ゲオルク・アントニウス(1999年 - )
- ニコラウス・セバスティアン(2000年 - )
脚注
上位 - 本項人物が最上位 |
リヒテンシュタイン侯位継承権者 継承順位第1位 |
下位 ヨーゼフ・ヴェンツェル (本項人物の長男) |
「Alois, Hereditary Prince of Liechtenstein」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Alois, Hereditary Prince of Liechtensteinのページへのリンク