訓読みと三字熟語
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/07/08 04:39 UTC 版)
漢字は、古い中国語を由緒とした漢語を表記するための文字であったが、日本語においては「訓読み」という形で、日本語固有の和語をも漢語同様に漢字で表記することができる。また、漢語が国語として浸透した結果、「和漢混淆語」と呼ばれる和語(訓読みの語)と漢語(音読みの語)とが複合した混種語も日常使用される語彙として定着した語も少なくない。 これらの語も、すべてを漢字で表記しうるならば、熟語の範疇とみなしてさしつかえない。訓読みを含むか否かにより三字熟語は、次の8種類に分類できる。 音訓による三字熟語の分類例備考1.音・音・音伝言板(でん・ごん・ばん)、突破口(とっ・ぱ・こう) 純然たる漢語のほか和製漢語も少なくない。 2.訓・訓・訓瀬戸際(せ・と・ぎわ)、小手先(こ・て・さき) 3.音・音・訓一枚岩(いち・まい・いわ)、不具合(ふ・ぐ・あい) 4.訓・音・音頭文字(かしら・も・じ)、立役者(たて・やく・しゃ) 5.音・訓・音善玉菌(ぜん・だま・きん)、幕間劇(まく・あい・げき) 6.訓・音・訓長丁場(なが・ちょう・ば)、懐具合(ふところ・ぐ・あい) 7.訓・訓・音朝寝坊(あさ・ね・ぼう)、芋蔓式(いも・づる・しき) 8.音・訓・訓絵空事(え・そら・ごと)、店屋物(てん・や・もの) 実際には、「匙加減」(さじかげん)における「さじ」(本来の表記は「茶匙」)、「直談判」(じかだんぱん)における「じか」のように、音訓どちらに分別すべきか判断しがたい読みも存在し、以上の分類はあくまで便宜上のものである。 このほか「美人局」(つつもたせ)、「二十歳」(はたち)、「莫大小」(メリヤス)のように読みが一字一字と対応しない熟字訓も存在する。中には「山茶花」(さざんか)のように、本来の音(さんさか)が変化して熟字訓化した語もある。また、「安息日」に対する「あん・そく・び」「あん・そく・にち」「あん・そく・じつ」、「手榴弾」に対する「しゅ・りゅう・だん」「て・りゅう・だん」のように読み方が音訓で揺らぎのあるものも存在する。 また、「已(や)むを得ず」の由来となった「不得已」ように純粋な漢語であっても通常は訓読する例も存在する。
※この「訓読みと三字熟語」の解説は、「三字熟語」の解説の一部です。
「訓読みと三字熟語」を含む「三字熟語」の記事については、「三字熟語」の概要を参照ください。
- 訓読みと三字熟語のページへのリンク