beside oneself
別表記:ビサイド ワンセルフ
「beside oneself」の意味・「beside oneself」とは
「beside oneself」とは、英語の成句で、感情が高ぶり、自己をコントロールできない状態を表す表現である。具体的には、極度の怒り、驚き、喜び、悲しみなど、強い感情によって自己を見失っている状態を指す。例えば、「彼は怒りで我を忘れていた」を英語で表現すると、「He was beside himself with anger」となる。「beside oneself」の発音・読み方
「beside oneself」の発音は、IPA表記では/bɪˈsaɪd wʌnˈsɛlf/となる。これをカタカナに置き換えると「ビサイド ワンセルフ」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「ビサイド ワンセルフ」である。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特に注意する点はない。「beside oneself」の定義を英語で解説
「beside oneself」は、"So overcome with emotion as to be out of control"と定義される。これは、「感情によって自己をコントロールできないほど圧倒されている状態」を意味する。この表現は、感情が高ぶり、自己を見失っている状態を表すため、様々な感情を表現する際に用いられる。「beside oneself」の類語
「beside oneself」の類語としては、「overwhelmed」、「out of control」、「in a state」などがある。これらの表現も、「beside oneself」と同様に、感情が高ぶり、自己を見失っている状態を表す。しかし、それぞれ微妙にニュアンスが異なるため、状況に応じて適切な表現を選ぶことが重要である。「beside oneself」に関連する用語・表現
「beside oneself」に関連する表現としては、「at one's wits' end」、「lose one's head」、「in a frenzy」などがある。これらの表現も、「beside oneself」と同様に、感情が高ぶり、自己を見失っている状態を表す。これらの表現を使うことで、感情の状態をより具体的に表現することが可能となる。「beside oneself」の例文
以下に、「beside oneself」を用いた例文を10例示す。 1. 英語例文:He was beside himself with joy when he heard the news.(日本語訳:彼はそのニュースを聞いて喜びで我を忘れていた。) 2. 英語例文:She was beside herself with worry about her son's safety.(日本語訳:彼女は息子の安全を心配して我を忘れていた。) 3. 英語例文:The crowd was beside itself with excitement.(日本語訳:群衆は興奮で我を忘れていた。) 4. 英語例文:I was beside myself with fear when I saw the snake.(日本語訳:私はその蛇を見て恐怖で我を忘れていた。) 5. 英語例文:He was beside himself with grief when his wife died.(日本語訳:彼は妻が亡くなった時、悲しみで我を忘れていた。) 6. 英語例文:She was beside herself with anger when she found out the truth.(日本語訳:彼女は真実を知って怒りで我を忘れていた。) 7. 英語例文:The fans were beside themselves with joy when their team won.(日本語訳:そのチームが勝った時、ファンは喜びで我を忘れていた。) 8. 英語例文:He was beside himself with surprise when he received the award.(日本語訳:彼はその賞を受け取って驚きで我を忘れていた。) 9. 英語例文:She was beside herself with shock when she heard the news.(日本語訳:彼女はそのニュースを聞いて驚きで我を忘れていた。) 10. 英語例文:The audience was beside itself with laughter at the comedian's jokes.(日本語訳:観客はそのコメディアンのジョークに笑いで我を忘れていた。)- beside oneselfのページへのリンク