in case
「in case」とは、念のため・万が一に備えてという意味の英語表現である。
「in case」とは・「in case」の意味
「in case」とは将来に起こる可能性がある状況を提示したうえで「念のために~する」「~するといけないので~しておく」といった意味で使用される表現である。原則として将来にあまりよくないことが起こる可能性を想定したうえで使用される仮定法である。この「in case」は文頭・文中のいずれにも使用可能だが、文頭に使用した場合には全体の意味をわかりやすくするため、途中でカンマを入れることになる。例えば「In case you don't know that thing, I inform you it(あなたがそのことを知らないといけないので、伝えます)」といった形になる。
「in case」の語源・由来
「in case」の「case」は日本語でもしばしば使用されるように「入れ物」や「容器」といった意味のほか、「状態」や「場合」の意味もある。この「in case」では後者の意味を由来としており、そこに「in」が付け加わることで「ある状態の中にいる」といった意味合いになる。そこから「もし~の状態になったら」「~の状態になるといけないので」といった意味となったのである。「in case」と「if」の違い
「in case」を使った文章は「if」を使って表現することも可能である。そのため両者は共通した意味を持ち合わせているが、「if」の方がより幅広い用途で使用されるのが大きな違いである。例えば「If you learned hard English, You will be able to communicate with international people(もし英語を一生懸命勉強すれば、海外の人達とコミュニケーションできるようになるよ)」といった表現が可能である。それに対して「in case」は将来に何かが起こった状況・出来事を想定(仮定)したうえでそれに対してその状況・出来事を予防・改善するための対策をする際に使用される。あくまで何かが起こる可能性に対して「念のために~する」「~するといけないので」といった意味で使用されるのである。例えば「You should take care of her in case she gets in trouble.(彼女がトラブルに巻き込まれないようもっと彼女の面倒を見てやるべきだよ)」などの形で使用される。
「in case」を含む英熟語・英語表現
「in case s v」とは
「in case s v」の表現を使うと「誰か(何か)が~するといけないから」または「誰か(何か)が~した場合には」といった意味になる。「誰か(何か)」が主語(s)で、「~した」が動詞(v)となる。
「just in case」とは
「in case」と非常によく似た表現が「just in case」だ。こちらは「念のために」という意味で使われる表現だが、「in case」とは違い具体的に念のためになにをするのか表現しないこと、そして基本的に文末に使用することが大きな特徴である。例えば「I inform a promise next week just in case(来週の約束を念のために伝えておくよ)」といった使い方となる。
「in case of」とは
「In case of」はofの後に名詞か動名詞が続く表現である。「in case」よりもシンプルな表現で、置き換えることも可能である。「~に備えて」「~する場合に備えて」が一般的な日本語訳である。例えば「Please be careful with fire in case of a fire(火事に備えて火の元を確認しましょう)」となる。
「in case」の使い方・例文
まず一般的に使用される「~するといけないので」の意味では「In case the product I want is sold out, I brought it as soon as possible.(欲しい製品が売り切れになるといけないので、できるだけ早く買いました)」といった使い方となる。さらに「I decided to come clean my heart to you in case I don't see you again. (もうキミに逢えないかもしれないから、わたしの気持ちをあなたに伝えておくことにしたよ)」といった使い方も可能である。
「念のために」の意味では「Please call me directly in case I don't read a e-mail you send.(あなたのメールを読んでいない場合は、念のために直接電話をください)」といった使い方が例として挙げられる。
「~した場合には」の意味では「In case we are late for a meeting, we should look for an excuse.(会議に遅れた場合のために言い訳を考えておくべきだ)」といった使い方ができる。
- インケースのページへのリンク