アルメニアの国歌
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/07/13 08:52 UTC 版)
| Մեր Հայրենիք | |
|---|---|
| Mer Hajrenikh | |
| 和訳例:我が祖国 | |
| 
 | |
| 作詞 | ミカエル・ナルバンディアン | 
| 作曲 | バルセグ・カナチヤン | 
| 採用時期 | 1991年 | 
| 試聴 | |
|  | |
アルメニアの国歌のタイトルは我が祖国(アルメニア語: Մեր Հայրենիք, Mer Hajrenikh)である。1918年から1920年に存在したアルメニア第一共和国の国歌に、異なる歌詞を採用して1991年に制定された。歌詞は詩人のミカエル・ナルバンディアンが書いた詩を用いており、作曲はバルセグ・カナチヤンによる。[1][2]2025年に第2節は第3節に、第3節は第4節に、第4節は第2節に変更された[3][4]。
歌詞
後半部の二行は二度繰り返す。
| 
       原詩
       | 
       ラテン文字化
       | 
       国際音声記号
       | 
| Մեր Հայրենիք, ազատ անկախ, | Mer Hajrenikh, azat ankax, | [mɛɹ hɑjɾɛnikʰ ǀ ɑzɑt ɑnkɑχ ǀ] | 
日本語訳
何世紀にもわたり生き続けてきた
 自由で独立した我らの祖国
 その息子たちが今呼び求める
 自由で独立したアルメニアを
 
 至るところで死は一つ
 人はただ一度死ぬ
 しかし幸いなるかな
 自らの民族の自由のために犠牲になる者は
 
 ほら 兄弟よ 君に
 私の手で織り上げ
 眠れぬ夜を幾度も過ごし
 涙で洗った旗を
 
 見よ 三色に彩られた
 聖なる我らの象徴を
 敵に対して輝かせよ
 常にアルメニアに栄光あれ 
関連項目
参照
- ^ a b Հայաստանի Հանրապետության պետական խորհրդանիշերը: mfa.am
- ^ Alexandre Siranossian, «Mer Hairénik, cet inconnu», Nouvelles d'Arménie Magazine, N. 143, Paris, France.
- ^ “Հրապարակվել է ՀՀ օրհներգի նոր տարբերակը” (アルメニア語). 2025年7月13日閲覧。
- ^ “Հրապարակվել է ՀՀ օրհներգի նոր տարբերակը - ՀՀ ԿԳՄՍՆ” (アルメニア語). 2025年7月13日閲覧。
- ^ ՀՀ պետական օրհներգը iravaban.net, 2013-05-24
- ^ ÐРβè²ì²ðàôÂÚ²Ü ÆÜîºðܺî²ÚÆÜ ä²ÞîàÜ²Î²Ü ¾æ www.gov.am. 2007-10-11
外部リンク
固有名詞の分類
- アルメニアの国歌のページへのリンク

 
                             
                    




