tell from
「tell from」の意味・「tell from」とは
「tell from」は英語の表現で、主に二つの物事を比較し、それらの違いを認識する、または判別するという意味を持つ。この表現は、視覚的な違いだけでなく、感覚的な違いや抽象的な違いを指すこともある。例えば、「彼の双子の兄弟は見分けがつかない」を英語で表現すると、「I can't tell him from his twin brother」となる。「tell from」の発音・読み方
「tell from」の発音は、IPA表記では/tɛl frɒm/となる。IPAのカタカナ読みでは、「テル フロム」と読む。日本人が発音するカタカナ英語では、「テル フロム」となる。この表現は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「tell from」の定義を英語で解説
「tell from」は、"to perceive or identify as separate or distinct"と定義される。これは、「別々のもの、または異なるものとして認識する、または特定する」という意味である。例えば、「彼の絵はプロのものと見分けがつかない」は英語で、「His painting is hard to tell from a professional's」と表現される。「tell from」の類語
「tell from」の類語としては、「distinguish」、「differentiate」、「discriminate」などがある。これらの単語も「tell from」と同様に、物事の違いを認識する、または判別するという意味を持つ。ただし、これらの単語は文脈により微妙にニュアンスが異なるため、使用する際には注意が必要である。「tell from」に関連する用語・表現
「tell from」に関連する表現としては、「tell apart」がある。これは、「tell from」と同様に、二つの物事を区別するという意味を持つが、「tell apart」は物理的な違いを強調する傾向がある。例えば、「彼の双子の兄弟は見分けがつかない」を「tell apart」を用いて表現すると、「I can't tell him apart from his twin brother」となる。「tell from」の例文
以下に、「tell from」を用いた例文を10個挙げる。 1. I can't tell him from his twin brother.(彼と彼の双子の兄弟は見分けがつかない)2. His painting is hard to tell from a professional's.(彼の絵はプロのものと見分けがつかない)
3. It's difficult to tell the real one from the fake.(本物と偽物を見分けるのは難しい)
4. Can you tell a lily from a tulip?(あなたはチューリップとユリを見分けられますか?)
5. It's hard to tell fact from fiction in his story.(彼の話では事実と虚構を見分けるのが難しい)
6. I can't tell good wine from bad.(私は良いワインと悪いワインを見分けられない)
7. It's hard to tell a joke from a serious comment in his conversation.(彼の会話では冗談と真剣なコメントを見分けるのが難しい)
8. Can you tell a diamond from a cubic zirconia?(あなたはダイヤモンドとキュービックジルコニアを見分けられますか?)
9. It's hard to tell a wild animal from a domesticated one in this zoo.(この動物園では野生の動物と飼いならされた動物を見分けるのが難しい)
10. I can't tell a genuine antique from a reproduction.(私は本物の骨董品と複製品を見分けられない)
- tell fromのページへのリンク