come to life
「come to life」の意味・「come to life」とは
「come to life」とは、英語の一般的な表現で、文字通りに訳すと「生命になる」となるが、実際の使用では「活気づく」「活発になる」「元気になる」などの意味を持つ。特に、物事が活気を帯びる、あるいは人が元気を取り戻す状況を表す際に用いられる。例えば、パーティーが盛り上がり始めたときや、病気から回復して元気になった人に対して「come to life」と表現することができる。「come to life」の発音・読み方
「come to life」の発音は、IPA表記では/kʌm tuː laɪf/となる。これをカタカナにすると「カム トゥ ライフ」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語では「カム トゥ ライフ」となる。この表現は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特別な注意は必要ない。「come to life」の定義を英語で解説
「come to life」は、something or someone becomes active, lively, or full of energyと定義される。この表現は、物事が活気づく、または人が元気を取り戻す状況を表す際に使用される。例えば、静かだった会場が音楽と共に賑わい始めたとき、あるいは長い冬眠から覚めた動物が活動を始めたときなどに「come to life」という表現が使われる。「come to life」の類語
「come to life」の類語としては、「spring to life」、「burst into life」、「come alive」などがある。これらの表現も「come to life」と同様に、物事が活気づく、または人が元気を取り戻す状況を表す際に使用される。例えば、春になって花が咲き始めたときや、突然活動を始めた機械に対してこれらの表現を用いることができる。「come to life」に関連する用語・表現
「come to life」に関連する用語や表現としては、「bring to life」、「spring to life」、「burst into life」などがある。「bring to life」は何かを活気づける、生き生きとさせるという意味で、「come to life」と同様に、物事が活気づく、または人が元気を取り戻す状況を表す際に使用される。また、「spring to life」や「burst into life」は、「come to life」の類語としても挙げられ、同様の状況を表す。「come to life」の例文
以下に「come to life」の使用例を示す。 1. The party really came to life when the band started playing.(バンドが演奏を始めると、パーティーは本当に活気づいた。) 2. After a good night's sleep, she came to life again.(良い夜の睡眠の後、彼女は再び元気になった。) 3. The town comes to life during the summer festival.(夏祭りの間、町は活気づく。) 4. The old man came to life after his grandchildren visited him.(孫たちが彼を訪ねた後、老人は元気になった。) 5. The project came to life when we received the funding.(資金を受け取ったとき、プロジェクトは活気づいた。) 6. The painting came to life in the artist's skilled hands.(画家の巧みな手によって、絵画は生き生きとした。) 7. The classroom comes to life when the students start discussing.(生徒たちが議論を始めると、教室は活気づく。) 8. The garden comes to life with the arrival of spring.(春の到来とともに、庭は活気づく。) 9. The story came to life in the writer's imaginative description.(作家の想像力豊かな描写によって、物語は生き生きとした。) 10. The old factory came to life again after the renovation.(改装後、古い工場は再び活気づいた。)- カム・トゥ・ライフのページへのリンク