impatient
「impatient」とは、「いらいらした」や「もどかしくて」「せっかちな」といったある出来事や状況に我慢できない人の気持ちのことを意味する英語表現である。
「impatient」とは・「impatient」の意味
「impatient」とは、何かに待たされることに対していらいらした、もどかしい、我慢できないという意味の形容詞である。表情などがいら立った、人の性格が性急な、気短なという意味もある。「impatient」の覚え方として、「悪事を隠ぺいせんといかんのはいらいらする」と語呂合わせにして覚えると良い。「impatiently」は「impatient」の副詞形で、我慢できなくて、待ちきれずにという意味である。「impatient」の発音・読み方
「impatient」の発音記号は「ɪmpéɪʃənt」であり、カタカナ読みでは「イムペイシェント」と発音されることが多い。「impatient」の語源・由来
「impatient」の語源は、ラテン語で耐えられないという意味の「impatiens」である。「impatient」の対義語
「impatient」の対義語には、我慢強い、勤勉な、忍耐強いという意味の「patient」がある。「impatient」を含む英熟語・英語表現
「get impatient」とは
「get impatient」とは、長時間待ち続けた結果、しびれを切らす、いらいらするという意味である。
「I'm impatient」とは
「I'm impatient」とは、私は気が短い、せっかちだという意味の言い回しである。
「be impatient for」とは
「be impatient for」とは、~が待ち遠しいという意味である。
「impatient person」とは
「impatient person」とは、せっかちな人、短気な人と言う意味である。
「impatient gesture」とは
「impatient gesture」とは、いらいらした仕草という意味である。
「be impatient of」とは
「be impatient of」とは、~に耐えられない、我慢できないという意味である。
「feel impatient with oneself」とは
「feel impatient with oneself」とは、自分に対していら立つという意味である。
「in impatient voice」とは
「in impatient voice」とは、いらついた声でという意味である。
「deal with ~ without being impatient」とは
「deal with ~ without being impatient」とは、落ちついて対処するという意味である。
「feel impatient」とは
「feel impatient」とは、気が短くなる、もどかしくなるという意味である。
「impatient」に関連する用語の解説
「impatiently」とは
「impatiently」とは、人の様子について、いら立って、やきもきして、急ぎ込んでという意味の副詞である。
「patient」とは
「patient」とは、人の性格が辛抱強そうな、我慢できる、勤勉なという意味の形容詞である。
「impatient」の使い方・例文
「impatient」の使い方「impatient」は、予定通りに物事が運ばないもどかしい、いらいらした気持ちだけでなく、短気やせっかちといった人の性格を表わすこともできる。
He is an impatient person and usually rushes people around him, so you should be especially careful when you meet him for the first time.
彼はせっかちな人で普段からあれこれと周りの人を急き立てるから、初めて接する時は特に気を付けた方が良い。
During my part-time job training last week, I had a customer service instructor teach me the proper way to deal with impatient shoppers.
先週のアルバイトの研修では、接客サービスを専門とする講師に気短な買い物客にどのように対応するのが正しいか教わった。
There are many reasons for being feel impatient, but it's comforting to know that things don't always go your way.
気が短くなる原因は色々あるが、物事は常に自分の思い通りに行くものではないと考えると楽になる。
Maybe that person has his original personality, and since he usually lashes out at other people with in impatient voice, it's best not to approach him as close as possible.
あの人は元の性格なのか、普段からいらついた声で他の人に突っかかることが多いから、なるべく近づかない方が良い。
I couldn't stop being feel impatient with myself, wondering if I had made a mistake in even such a simple question.
こんな簡単な問題すら間違えてしまったのかと自分に対するいら立ちが止まらなくなった。
I fully understand your frustration when things don't go your way, but your impatient gestures may make other people uncomfortable, so let's be patient here.
上手くいかずに焦る気持ちは十分に分かるけれど、いらいらした仕草は他の人を不快にさせてしまうかもしれないから、ここはぐっと我慢していよう。
He is an impatient investor who, in the past, has often suffered large losses as a result of buying and selling stocks in the short term.
彼は忍耐力に欠ける投資家であり、過去には短期的に株を売買した結果として大きな損失を出すことが多かったらしい。
The impatient taxi driver was unlucky and frustrated because he got stuck in a terrible traffic jam.
せっかちなタクシーの運転手は、運悪くひどい渋滞に巻き込まれていら立ちが募ったようだ。
- impatientのページへのリンク