《召し上がる》の敬語とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 日本語表現辞典 > 《召し上がる》の敬語の意味・解説 

《召し上がる》の敬語

「召し上がる」の敬語表現

召し上がる」は、「食べる」または「飲む」の尊敬語です。「召し上がる」だけで十分な尊敬表現であり、「お召し上がりになる」は二重敬語であり不適切解釈されます。

相手飲食促す場面では「召し上がってください」という言い方が最も穏当でしょう。「お召し上がりください」は一般的に使われていますが、二重敬語です。「召し上がりください」が正しいのですが、これは一般的とはいえ違和感与えかねない懸念あります。「召し上がれ」は尊敬語に基づくとはいえ命令表現であり言うまでもなく不適切です。

「召し上がる」の敬語での誤用表現・注意事項

召し上がる」の敬語での誤用表現は、「お召し上がりください」「ご賞味ください」です。

お召し上がりください」は2重敬語となります。「召し上がる」は、その言葉自体敬語であるために、言葉の頭に「お」を付ける必要はありません。ただし「お召し上がりください」という言葉は、日常頻繁に用いられている表現です。飲食店メニュー食品の裏表記などにも用いられています。そのため厳密にいえば誤用表現ですが、現代言葉として浸透している言葉でもあります時代合わせて柔軟に変化していくのが言葉でもあるので、「お召し上がりください」は誤用表現ではないという意見あります

ご賞味ください」は「賞味」という言葉持っている意味に違いあります。「召し上がる」は「食べる」という意味を持っている言葉であるのに対して、「賞味」は「喜びながら食べる」「存分に味わいながら食べる」という意味を持ってます。そのため「ご賞味ください」は、自分自身飲食店など行っている人が用い言葉です。飲食店側の人がお客様に対して自信持って提供する料理に対して使用します

その他には、「私が召し上がる」なども誤用表現となります。「召し上がる」とは相手に対して用い言葉なので、自分自身に対して用い言葉ではありません。また「後輩召し上がる」という表現間違ってます。召し上がる」とは目上の人に対して用い尊敬語であるために、自分自身より目下にあたる人に対して用いません。

「召し上がる」の敬語での言い換え表現

召し上がる」の敬語での言い換え表現は、「おあがりになる」です。

召し上がる」は、フォーマルなイメージが強い言葉でもあります例えば、来客丁重にもてなす場合や、正式な会食などで用いられることが多いです。その為少し大げさ感じるために、使用する時に躊躇する場合もあるでしょう

そのような時におあがりになる」を用いると、もてなす側が相手に対して謙遜している意味合い含みます。「召し上がる」よりも控えめ表現として言い換える事ができます例えば、相手食事勧める際に「どうぞおあがりください」という風に用います


このページでは「実用日本語表現辞典」から《召し上がる》の敬語を検索した結果を表示しています。
Weblioに収録されているすべての辞書から《召し上がる》の敬語を検索する場合は、下記のリンクをクリックしてください。
 全ての辞書から《召し上がる》の敬語 を検索

英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「《召し上がる》の敬語」の関連用語

《召し上がる》の敬語のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



《召し上がる》の敬語のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2025実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS