イー‐ピー‐エス【EPS】
1株あたり利益 EPS
【英】earnings per share
・EPS = 税引き後当期利益 ÷ 発行済み株式
・1株あたりの利益額で収益性を判断する指標であり、投資した企業が1株あたりどの程度の利益に結び付いたかを示している。
・EPSを高めるには増益か、自社株消却を行い発行済み株式数を減らす等が考えられる。
・指標としての活用方法は、発行株式数の異なる他社と比較するのではなく、当該企業のEPSの時系列データから業績の成長性を判断するのが一般的である。EPSが安定的に成長している会社は業績が拡大していることが読み取れる。
・但し、新株引受権の行使や株式転換等潜在株式が存在する場合、発行株式数が増加しEPSが低下する希薄化するリスクに留意しなければならない。
一株当たり当期純利益
(earnings per share から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/05/27 19:00 UTC 版)
一株当たり当期純利益(ひとかぶりあたりとうきじゅんりえき、英: earnings per share)は、株価指標の一つである。
- 1 一株当たり当期純利益とは
- 2 一株当たり当期純利益の概要
- 3 概要
- 4 関連項目
「earnings per share」の例文・使い方・用例・文例
- チューリッヒの年次総会の様子を詳しく説明する前に、研究開発部がようやくHyper Z microphoneの試作品を提出したことを報告したいと思います。
- もちろん、予算の制限があるのであまり凝ったものにはできませんが、研究開発部にデザインを再検討してもらい、Hyper X100のコンセプトにより近いものにしてもらうつもりです。
- Super BuyのJoanne Sanchezです。
- あの人に秘密を話しちゃだめだよ、whispererだからね。
- (国際的)補助言語 《Esperanto など》.
- ‘glad' と ‘person' は連語にならない.
- 料金をコレクトコールにする (《主に米国で用いられる》 call a person collect).
- ête‐à‐tête (with a person) (人と)差し向かいで話す.
- 皆 Esperanto を面白半分にやる
- 『perfect』と『imperfect』は相反する語である
- 英国では枕木をsleeperと呼ぶ
- 『rubber baby buggy bumper』は早口言葉である
- efSETとは「Environmentally Friendly Super Express Train(環境にやさしい超高速列車)」の略である。
- 他の新顔には歌手のSuperflyやアイドルグループの乃(の)木(ぎ)坂(ざか)46が含まれる。
- 2003年,プノンペンにコショウ専門店「Kurata Pepper」をオープン。
- earnings per shareのページへのリンク