ねずみの騎士デスペローの物語
(The Tale of Despereaux から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/14 03:06 UTC 版)
『ねずみの騎士デスペローの物語』(The Tale of Despereaux)は、ケイト・ディカミロの児童文学(絵:ティモシー・バジル・エリング)。2003年出版、2004年ニューベリー賞受賞。
日本では2004年10月にポプラ社より出版(訳:子安亜弥)。
あらすじ
![]() |
この作品記事はあらすじの作成が望まれています。
|
登場人物
![]() |
この節の加筆が望まれています。
|
映画化
2008年にアニメ映画として公開。アメリカ/イギリス合作。2008年12月19日にユニバーサル・ピクチャーズ配給で公開。日本では劇場公開されていないが、2012年12月5日にDVDで発売された。
声の出演
- デスペロー:マシュー・ブロデリック(日本語吹替:高木渉)
- ロスキューロ:ダスティン・ホフマン(日本語吹替:内田直哉)
- ピー姫:エマ・ワトソン(日本語吹替:うえだ星子)
- ミグ:トレイシー・ウルマン(日本語吹替:野浜たまこ)
- グレゴリー:ロビー・コルトレーン(日本語吹替:中村浩太郎)
外部リンク
- 書籍
- ポプラ社による紹介ページ(日本語)
- 映画
- Official Website(英語)
「The Tale of Despereaux」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- 時系列は現在「Tale0」→「Tale1」→「Tale2」→「Tale2.5」→「Talk1」となってますので、そう読むのがベターかも。
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- The Tale of Despereauxのページへのリンク