Thank you My teens
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/08/15 15:51 UTC 版)
『Thank you My teens』 | ||||
---|---|---|---|---|
YUI の ライブ・ビデオ | ||||
リリース | ||||
録音 | ![]() |
|||
ジャンル | J-POP ポップ ロック |
|||
レーベル | STUDIOSEVEN Recordings | |||
プロデュース | 今野義雄(チーフプロデュース) 村上葉子(アーティストプロデュース) 近藤ひさし(サウンドプロデュース) |
|||
チャート最高順位 | ||||
|
||||
ゴールドディスク | ||||
|
||||
YUI 映像作品 年表 | ||||
|
YUI 2nd Tour 2007 "Spring & Jump" ~CAN'T BUY MY LOVE~ | ||||
---|---|---|---|---|
YUI の アルバム・ツアー | ||||
場所 | 福岡市民会館 アステールプラザ広島市文化創造センター 愛知県勤労会館つるまいプラザ Zepp Sapporo 仙台市民会館 新潟市民芸術文化会館りゅーとぴあ NHK大阪ホール 渋谷C.C.Lemonホール 愛知厚生年金会館ウェルシティなごや |
|||
関連アルバム | CAN'T BUY MY LOVE | |||
初日 | 2007年4月13日 | |||
最終日 | 2007年6月1日 | |||
公演数 | 12 | |||
YUI ツアー 年表 | ||||
|
『Thank you My teens』(サンク・ユー・マイ・ティーンズ)は、日本のシンガーソングライター・YUIが2007年11月14日にSTUDIOSEVEN Recordingsから発売した2枚目の映像作品である。
内容
前作『タイヨウのうた』から約1年ぶりにして、初のライブ映像作品。
2007年4月13日から6月1日に全国のホールで敢行された[注 1]、ライブツアー『YUI 2nd Tour 2007 "Spring & Jump" ~CAN'T BUY MY LOVE~』から最終日の東京・渋谷C.C.Lemonホール公演を中心に収録されている[1]。
タイトルは『CAN'T BUY MY LOVE』に収録されている同名曲から引用されている。
収録映像曲
- OPENING
- Rolling star
- CHE.R.RY
- TOUR DOCUMENT 1
- Happy Birthday to you you
- RUIDO
- LIFE
- Highway chance
- TOUR DOCUMENT 2
- Good-bye days
- TOKYO
- TOUR DOCUMENT 3
- Thank you My teens
参加ミュージシャン
- Support Member
- 梶原健生:Guitar
- 岩井英吉:Bass
- 牟田昌広:Drums
- 山本哲也:Manipulator
脚注
注釈
出典
- ^ “[YUI]武道館を前に春のツアーがDVD化”. 音楽ナタリー. 2023年8月16日閲覧。
外部リンク
「Thank you My teens」の例文・使い方・用例・文例
- 初めまして, よろしく 《初対面のあいさつ》 では How do you do? のほうが一般的》.
- ‘won't you' を早口に不明瞭に発音すれば /wάntʃə/ のように聞こえる.
- =《主に米国で用いられる》 What time do you have?=Have you got the time? 今何時ですか.
- ‘She's younger than Tom' という文では Tom の後に動詞の is を補って解すべきだ.
- まあまあというところだ 《How are you? の答えに用いる》.
- 『John and Mary(ジョンとメアリー)』または『John walked and Mary rode(ジョンは歩き、そして、メアリーは乗り物に乗った)』における『and』、等位接続詞である;そして、『will you go or stay?(行くか、いてもらえますか?)』における『or』もそうである
- 一見したところ意図していない単語を修飾する語または句で、文中の置かれる位置のために生じる:たとえば、『when young, circuses appeal to all of us』の『when young』
- 部下の者がよく働いてくれる(My men work well, serve me well―と言わずして)
- 大観衆は「オバマ!」と叫び始めましたが,大統領が「My fellow citizens(国民のみなさん)」と最初の3語を言うとすぐに叫ぶのをやめました。
- Thank_you_My_teensのページへのリンク