PIRATES of Dr.PANTY
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/08/16 05:32 UTC 版)
![]() |
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2021年10月)
|
『PIRATES of Dr.PANTY』 | ||||
---|---|---|---|---|
モーモールルギャバン の EP | ||||
リリース | ||||
ジャンル | ロック J-POP |
|||
時間 | ||||
レーベル | キングレコード/STANDING THERE, ROCKS | |||
プロデュース | ヨシオカトシカズ | |||
モーモールルギャバン アルバム 年表 | ||||
|
『PIRATES of Dr.PANTY』(パーレーツ・オブ・ドクター・パンティー)は、日本のロックバンド、モーモールルギャバンの7枚目のアルバム(3枚目のミニアルバム)。
解説
- キングレコードのレーベル「STANDING THERE, ROCKS」からリリース。
- プロデュースはヨシオカトシカズ、ジャケット及びビジュアルデザインはアニメ『キルラキル』のキャラクターデザインを手がけたアニメーターのすしおを起用している。
- 今回の楽曲制作は矢島の作ったデモに忠実にし、尾家が必要最低限の音を足していくだけにしたためシンプルなアレンジとなっている。またデモのベース・ラインがギターで弾かれていたため、それに近づけるために今作で丸山はベースを従来の指弾きではなくピック弾きしている(#7以外)[1]。
収録曲
- 美しい思い出だけじゃないけど (3:55)
- Dr.PANTY (3:40)
- リードトラック。PVが作製されている。テレビ東京系『JAPAN COUNTDOWN』2016年6月期オープニングテーマ。
- シャンペイン (2:53)
- モスコミュール・メルシー (3:21)
- イグノアの娘 (3:38)
- シャラララ・ラブレター (3:44)
- なにもかも忘れたよ (3:29)
- (作詞・作曲:ゲイリー・ビッチェ)
参加メンバー
- ゲイリー・ビッチェ(矢島剛):ドラム/ヴォーカル (#1, #2, #3, #5, #6, #7)
- ユコ・カティ(尾家祐子):キーボード/ヴォーカル (#1, #4)/コーラス/銅鑼 (#1, #2, #6)
- T-マルガリータ(丸山知秀):ベース/コーラス
脚注
- ^ 『Skream!』2016年7月号掲載[要ページ番号]
外部リンク
- INTERVIEW:モーモールルギャバン「今まで自分たちが見て見ぬふりをしてきた”絶対にやってみた方がいいこと”に向き合った」(Skream! 2016年7月号掲載)
「PIRATES of Dr.PANTY」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- PIRATES of Dr.PANTYのページへのリンク