中国本土・マカオ経済連携緊密化取決め
(Mainland and Macau Closer Economic Partnership Arrangement から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/01/27 17:26 UTC 版)
中国本土・マカオ経済連携緊密化取決め(ちゅうごくほんどまかおけいざいれんけいきんみつかとりきめ、繁体字: 內地與澳門關於建立更緊密經貿關係的安排; 簡体字: 内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排 ポルトガル語: Acordo de Estreitamento das Relações Económicas e Comerciais entre o Continente Chinês e Macau; 英語: Mainland and Macau Closer Economic Partnership Arrangement; 略称: 中国本土・マカオCEPAまたはCEPA)は、中華人民共和国の本土とマカオ特別行政区との間で2003年10月18日に締結された自由貿易協定 (FTA) である。
同様のFTAには、中国が香港特別行政区と2003年6月29日に締結した中国本土・香港経済連携緊密化取決めがある。中国本土・マカオCEPAの下で、マカオから中国本土に輸入される272品目にのぼる製品の輸入関税が免除された。本協定締結後、更なる自由化を実現するための補足協定が年に一度、中国とマカオの間で締結されている。最新の補足協定は通称CEPA Vと称される第4次補足協定(2007年7月2日締結)である[1]。
関連項目
参考文献
外部リンク
- 中国本土・マカオ経済連携緊密化取決め本文 (中国語)
- 中国本土・マカオ経済連携緊密化取決め本文 (英語)
- 中国本土・マカオ経済連携緊密化取決め本文 (ポルトガル語)
- 中国本土・マカオ経済連携緊密化取決め(マカオ特別行政区政府経済局の冊子)
「Mainland and Macau Closer Economic Partnership Arrangement」の例文・使い方・用例・文例
- 私はまず、この点をAmandaに確認します。
- 11月21日にHolyoke Bar and Grillで、Pete Laurenの退職パーティーが開かれることをお知らせします。11 月10 日までにお返事をください。
- 来月のロンドンへの出張のために、飛行機の便を予約して、Southland銀行の近くの宿泊施設を手配してもらえますか。
- 年次監査を行うために、Bradford and Partnersの会計士たちが10 月10 日の午前10 時に当社を訪ねてくる予定です。
- 一般に公開されたことのない、Ruth and Steve Whitmanの個人コレクションの絵画を含む、およそ120 点の作品が展示される。
- Ruth and Steve Whitmanを紹介すること。
- Conteeさんは、昨年Hope and Learnの会長に就任された、受賞歴のあるミュージカル女優さんです。
- Hope and Learnは遠隔地に学校を建設する資金を集める慈善団体です。
- Hope and Learnへの寄付は、この夜会の最後に集めます。
- 気をつけの姿勢で立つ (⇔stand at ease).
- 等位[対等]接続詞 《対等の語句を接続する and, but など》.
- 等位接続詞 《and, but, or, for など; ⇔subordinate conjunction》.
- 連結接続詞 《and など》.
- 【文法】 相関接続詞 《both…and; either…or など》.
- 蒸留酒, 火酒 《brandy, gin, rum, whiskey など》.
- 英国陸軍士官学校 《Berkshire の Sandhurst /sndhɚːst|‐həːst/ にある》.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- 中央裁判所施設 《London の Strand 街にある高等法院の建物》.
- 弱形 《and の /ən/など》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- Mainland and Macau Closer Economic Partnership Arrangementのページへのリンク