love across the ocean
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/11/02 17:51 UTC 版)
「love across the ocean」 | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
倖田來未 の シングル | ||||||||||||||||
初出アルバム『grow into one』 | ||||||||||||||||
A面 | love across the ocean | |||||||||||||||
B面 | the meaning of peace | |||||||||||||||
リリース | ||||||||||||||||
ジャンル | J-POP | |||||||||||||||
レーベル | rhythm zone | |||||||||||||||
作詞・作曲 | 倖田來未 TSUKASA Tetsuya Komuro |
|||||||||||||||
プロデュース | MAX MATSUURA | |||||||||||||||
チャート最高順位 | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
倖田來未 シングル 年表 | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
「love across the ocean」(ラブ・アクロース・ジ・オーシャン)は、倖田來未の楽曲である。2002年7月24日に5枚目のシングルとして発売された。
解説
ワンマンライブでは、2005年の「secret FIRST CLASS LIMITED LIVE」のメドレー内、2015年にリリースされた12thアルバム『WALK OF MY LIFE』のファンクラブ限定に付属された特典DVD「Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE at STUDIO COAST」、2016年に開催された「KODA KUMI LIVE TOUR 2016 〜Best Single Collection〜」のメドレー内で披露された。
カップリングはsongnation+の第2弾シングルとして発売された「the meaning of peace」のソロ。原曲はBoAとのデュエットである。
この作品以降14thシングル・「hands」 までCCCD仕様となる。
CDのジャケット・アートワークは5月14日[1]、ミュージック・ビデオは6月3日[2]において、それぞれ撮影。本作のコンセプトテーマはタイアップ側のCMキーワードや歌詞にも登場する、「真珠」。CDジャケット、歌詞、曲もが一つのテーマ「真珠」の輝きが実感できるものに仕上がっているように制作された[1]。なお、撮影されたミュージック・ビデオのロケ地は、上野恩賜公園内にある国立科学博物館において即行された[3]。
プレミアムライヴ観覧応募[注 1]
「対象店舗」での購入者に先着でプレミアムライヴ観覧応募抽選ハガキがプレゼントされていた[4]。
- 10月5日「六本木 ヴェルファーレ」公演
- 対象店舗:HMV、タワーレコード、ツタヤ、ヴァージン、新星堂、山野楽器、WAVE、ヨドバシカメラ、石丸電気、アシーネ、すみや、ワンダーグー、各全店
- ※ 招待者数:400組 800名
- 9月28日「梅田 ON AIR OSAKA」公演
- 9対象店舗:近畿、中国、四国地方のすべてのCDショップ(滋賀、京都、大阪、和歌山、兵庫、鳥取、島根、広島、山口、徳島、高知、愛媛、香川)
- ※ 招待者数:400組 800名
収録曲
- love across the ocean [3:37]
- the meaning of peace [5:16]
-
作詞・作曲:Tetsuya Komuro
編曲:h-wonder
-
作詞・作曲:Tetsuya Komuro
- So Into You "Dub's Electro Remix" [5:19]
- Remixed by Izumi"D・M・X"Miyazaki
- love across the ocean "Instrumental" [3:37]
- the meaning of peace "Instrumental" [5:16]
タイアップ
収録アルバム
- love across the ocean
- the meaning of peace
- 『VARIOUS ARTISTS FEATURING songnation』(倖田來未 & BoA)
- 『BEST 〜first things〜』(倖田來未ソロバージョン、初回盤のみ収録)
- 『OUT WORKS & COLLABORATION BEST』(倖田來未 & BoA)
収録ライブ映像
- love across the ocean
- 『navigated by dream! a-nation 2003 インビテーション パーフェクトDVDマガジン』(2002年公演のダイジェスト、インタビュー)
- 『secret 〜FIRST CLASS LIMITED LIVE〜』(メドレー)
- 『KODA KUMI 10th Anniversary 〜FANTASIA〜 in TOKYO DOME』(メドレー)
- 『Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE at STUDIO COAST』(WALK OF MY LIFE、ファンクラブ限定盤)
- 『KODA KUMI LIVE TOUR 2016 〜Best Single Collection〜』(メドレー)
- the meaning of peace (倖田來未ソロバージョン)
- 『LIVE TOUR 2005 〜first things〜 deluxe edition』
- 『BEST 〜second session〜』(LIMITED EDITION盤付属)
- 『LIVE TOUR 2005 〜first things〜 deluxe edition』
脚注
注釈
- ^ 同シングルに封入されていたものを引用。
出典
- ^ a b “■Report● 5th Single 『love across the ocean』ジャケット撮影レポート”. インターネットアーカイブ. avexによる公式サイト. 2002年10月8日時点のオリジナルよりアーカイブ。2024年11月3日閲覧。
- ^ “■Report● 5th Single 『love across the ocean』プロモーションビデオ撮影レポート”. インターネットアーカイブ. avexによる公式サイト. 2002年10月7日時点のオリジナルよりアーカイブ。2024年11月3日閲覧。
- ^ “■Special● 5th Single 『love across the ocean』プロモーションビデオ撮影レポート”. インターネットアーカイブ. avexによる公式サイト. 2003年6月20日時点のオリジナルよりアーカイブ。2024年11月3日閲覧。
- ^ “■ 倖田來未自身初のワンマンとなるプレミアムライヴ観覧応募抽選”. インターネットアーカイブ. avexによる公式サイト. 2002年8月5日時点のオリジナルよりアーカイブ。2024年11月3日閲覧。
外部リンク
「Love Across the Ocean」の例文・使い方・用例・文例
- Love(恋)のつづりはどう書きますか?
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- botherの単純過去系と過去分詞系
- 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
- ウェストミンスター寺院 《the Abbey ともいう》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- ビザンチン教会, 東方正教会 《the Orthodox (Eastern) Church の別称》.
- 【文法】 相関接続詞 《both…and; either…or など》.
- 【文法】 相関語 《either と or, the former と the latter など》.
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the corn exchange 穀物取引所.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- 前置詞付きの句, 前置詞句 《in the room, with us など》.
- 相互代名詞 《each other, one another》.
- 世界の屋根 《本来はパミール高原 (the Pamirs); のちにチベット (Tibet) やヒマラヤ山脈 (the Himalayas) もさすようになった》.
- 王立植物園 《the Kew Gardens のこと》.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 仮定法, 叙想法, 仮定法の動詞 《たとえば God save the Queen! の save》.
- =《主に米国で用いられる》 What time do you have?=Have you got the time? 今何時ですか.
- Love_across_the_oceanのページへのリンク