アレクサンドル・ミハイロヴィチ (トヴェリ大公)
(Aleksandr Mikhailovich of Tver から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/15 10:11 UTC 版)
アレクサンドル2世 Александр II |
|
---|---|
ウラジーミル大公 | |
![]()
プスコフにおけるアレクサンドル公
|
|
在位 | 1326年 - 1327年 |
別号 | トヴェリ大公 |
在位 | 1326年 - 1327年、1337年 - 1339年 |
|
|
出生 | 1301年10月7日 |
死去 | 1339年10月29日(38歳没) |
配偶者 | アナスタシア |
子女 | フョードル レフ フセヴォロド ミハイル ウラジーミル アンドレイ ウリアナ マリア |
家名 | リューリク家 |
王朝 | リューリク朝 |
父親 | ミハイル・ヤロスラヴィチ |
母親 | アンナ・ドミトリエヴナ |
アレクサンドル・ミハイロヴィチ(Александр Михаилович 1301年10月7日 - 1339年10月29日)は、ウラジーミル大公(在位:1326年 - 1327年)、トヴェリ大公(在位:1326年 - 1327年、1337年 - 1339年)、プスコフ公(在位:1327年 - 1337年)、アレクサンドル2世とも呼ばれる。父はミハイル・ヤロスラヴィチ、母はロストフ公の娘アンナ・ドミトリエヴナ。
事跡
兄ドミトリー・ミハイロヴィチの死後、トヴェリ大公位を継ぐ。またウラジーミル大公にも任じられる。息子にはフョードル、レフ、フセヴォロド、ミハイル、ウラジーミル、アンドレイがいる。娘ウリアナはリトアニア大公アルギルダスに嫁ぎ、マリアはモスクワのセミョーン大公に嫁ぐ。
1326年に兄と共にサライに行く。アレクサンドルが先に帰国した後、兄がモスクワのユーリー3世をウズベク・ハンの前で殺害。
1327年にトヴェリにバスカクのチョル・ハンが到着。その傍若無人な徴収活動に対し、トヴェリ市民が蜂起し、チョルは殺害される。この機会を利用し、モスクワのイヴァン1世がウズベク・ハンの軍を引き連れ、暴動鎮圧に成功する。アレクサンドル公は、ノヴゴロド、そしてプスコフに逃亡した。
1329年にリトアニアに逃亡する。
1335年までプスコフ公位に就く。イヴァン1世の軍事的示威行為と、府主教フェオグノストによるプスコフ市及びアレクサンドル公の破門を受け、アレクサンドル公はジョチ・ウルスへの出頭を決意し、ウズベク・ハンのもとに参上する。ウズベクはアレクサンドルを赦し、彼をトヴェリに帰国させた。
1339年にイヴァン1世がアレクサンドルのことをウズベク・ハンに訴える。
同年、再度ジョチ・ウルスに出頭し、そこで息子フョードルと共に処刑される。トヴェリ公位は弟のコンスタンチンが継承した。母アンナはこの後、カシンで修道女となり、生涯、殺害された夫や息子たちの魂の安和を祈る生活を送ったと伝えられる。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「Aleksandr Mikhailovich of Tver」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Aleksandr Mikhailovich of Tverのページへのリンク